Священный Коран

Ал-Вакиʻа (Происходящее)
  • Maytham Al Tammar
  • 56:81

    أَفَبِهَـٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ

    əфəбиhəəз̃əəль-həдииc̃и əŋŋтум-мудhинуун

    Неужели этим повествованием вы пренебрегающие?
  • 56:82

    وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ

    вəтəдж'əлююнə ризќōкум əннəкум тукəз̃з̃ибуун

    И делаете уделом своим то, что считаете ложью [Коран]?
  • 56:83

    فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ

    фəлəулəə из̃əə бəлəґōтиль-hульќуум

    Почему же, когда доходит до горла [душа, не можете вы вернуть её назад]?
  • 56:84

    وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ

    вə`əŋŋтум hиинə`из̃ин тəŋŋз̃уруун

    И вы тогда взираете, [будучи не способными сделать что-либо],
  • 56:85

    وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ

    вəнəhну əќрōбу илəйhи миŋŋкум вəлəəкиль-лəə тубсыруун

    и Мы ближе к нему (к умирающему), чем вы, но не видите вы [этого].
  • 56:86

    فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ

    фəлəулəə иŋŋ-куŋŋтум ґōйрō мəдииниин

    Почему же, если вы не судимы,
  • 56:87

    تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

    тəрджи'уунəhəə иŋŋ-куŋŋтум сōōдиќиин

    [не] вернёте её (душу), если вы правдивые?
  • 56:88

    فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ

    фə`əммəə иŋŋ-кəəнə минəль-муќōррōбиин

    Но если будет он из [числа] приближённых,
  • 56:89

    فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ

    фəрōуhуу-вəрōйhəəнуу-вəджəннəту нə'иим

    то [обретёт он] покой, и благоухание, и [райский] сад благодати.
  • 56:90

    وَأَمَّا إِن كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ

    вə`əммəə иŋŋ-кəəнə мин əсhəəбиль-йəмиин

    Но если будет он из [числа счастливых] обладателей правой стороны,
  • 56:91

    فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ

    фəсəлəəмуль-лəкə мин əсhəəбиль-йəмиин

    то [скажут ему]: «Мир тебе от обладателей правой стороны!»
  • 56:92

    وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ

    вə`əммəə иŋŋ-кəəнə минəль-мукəз̃з̃ибиинəд-дōōллиин

    Но если будет он из [числа] возводящих ложь, заблудших,
  • 56:93

    فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ

    фəнузулюмм-мин həмиим

    то [будет ему] угощение из кипятка
  • 56:94

    وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ

    вəтəслийəту джəhиим

    и горение в геенне.
  • 56:95

    إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ

    иннə həəз̃əə лəhувə həќќуль-йəќиин

    Поистине, это, несомненно, [и есть] истина убеждённости.
  • 56:96

    فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ

    фəсəббиh бисми рōббикəль-'əз̃ыым

    Прославляй же имя Господа твоего Великого!
Аят добавлен в избранное
Аят удален из избранных