-
Maytham Al Tammar
-
10:101
قُلِ انظُرُوا مَاذَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَمَا تُغْنِي الْآيَاتُ وَالنُّذُرُ عَن قَوْمٍ لَّا يُؤْمِنُونَќули-ŋŋз̃уруу мəəз̃əə фиис-сəмəəвəəти вəəль`əрд, вəмəə туґнииль-əəйəəту вəн-нуз̃уру 'əŋŋ-ќōумиль-лəə йу`минуун
Say, ‘Observe what is in the heavens and the earth.’ But neither signs nor warnings avail a people who have no faith. -
10:102
فَهَلْ يَنتَظِرُونَ إِلَّا مِثْلَ أَيَّامِ الَّذِينَ خَلَوْا مِن قَبْلِهِمْ ۚ قُلْ فَانتَظِرُوا إِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَфəhəль йəŋŋтəз̃ыруунə ильлəə миc̃лə əййəəмиль-лəз̃иинə хōлəу миŋŋ-ќōблиhим, ќуль фəəŋŋтəз̃ыруу иннии мə'əкум-минəль-муŋŋтəз̃ыриин
Do they await anything except the like of the days of those who passed away before them? Say, ‘Then wait! I too am waiting along with you.’ -
10:103
ثُمَّ نُنَجِّي رُسُلَنَا وَالَّذِينَ آمَنُوا ۚ كَذَٰلِكَ حَقًّا عَلَيْنَا نُنجِ الْمُؤْمِنِينَc̃уммə нунəджджии русулəнəə вəəльлəз̃иинə əəмəнуу, кəз̃əəликə həќќōн 'əлэйнəə нуŋŋджиль-му`миниин
Then We shall deliver Our apostles and those who have faith. Thus, it is a must for Us to deliver the faithful. -
10:104
قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِن كُنتُمْ فِي شَكٍّ مِّن دِينِي فَلَا أَعْبُدُ الَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ وَلَـٰكِنْ أَعْبُدُ اللَّهَ الَّذِي يَتَوَفَّاكُمْ ۖ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَќуль йəə əййуhəəн-нəəсу иŋŋ-куŋŋтум фии шəккимм-миŋŋ-диинии фəлəə ə'будуль-лəз̃иинə тə'будуунə миŋŋ-дууниль-лəhи вəлəəкин ə'будул-лаhəль-лəз̃ии йəтəвəффəəкум, вə`умирту əн əкуунə минəль-му`миниин
Say, ‘O people! if you are in doubt about my religion, then [know that] I do not worship those whom you worship besides Allah. Rather, I worship only Allah, who causes you to die, and I have been commanded to be among the faithful, -
10:106
وَلَا تَدْعُ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكَ وَلَا يَضُرُّكَ ۖ فَإِن فَعَلْتَ فَإِنَّكَ إِذًا مِّنَ الظَّالِمِينَвəлəə тəд'у миŋŋ-дууниль-лəhи мəə лəə йəŋŋфə'укə вəлəə йəдуррук, фə`иŋŋ-фə'əльтə фə`иннəкə из̃əмм-минəз̃-з̃ōōлимиин
Nor invoke besides Allah that which neither benefits you nor can do you any harm. For if you do so, then you will indeed be among the wrongdoers.’’ ’ -
10:107
وَإِن يَمْسَسْكَ اللَّهُ بِضُرٍّ فَلَا كَاشِفَ لَهُ إِلَّا هُوَ ۖ وَإِن يُرِدْكَ بِخَيْرٍ فَلَا رَادَّ لِفَضْلِهِ ۚ يُصِيبُ بِهِ مَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ ۚ وَهُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُвə`ий-йəмсəскəл-лаhу бидуррин фəлəə кəəшифə лəhу ильлəə hуу, вə`ий-йуридкə бихōйрин фəлəə рōōддə лифəдлиh, йусыыбу биhи мəй-йəшəə`у мин 'ибəəдиh, вəhувəль-ґōфуурур-рōhиим
Should Allah visit you with some distress, there is no one to remove it except Him; and should He desire any good for you, none can stand in the way of His grace: He grants it to whomever He wishes of His servants, and He is the All-forgiving, the All-merciful. -
10:108
قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءَكُمُ الْحَقُّ مِن رَّبِّكُمْ ۖ فَمَنِ اهْتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ ۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا ۖ وَمَا أَنَا عَلَيْكُم بِوَكِيلٍќуль йəə əййуhəəн-нəəсу ќōд джəə`əкумуль-həќќу мир-рōббикум, фəмəни-hтəдəə фə`иннəмəə йəhтəдии линəфсиh, вəмəŋŋ-дōльлə фə`иннəмəə йəдыллю 'əлэйhəə, вəмəə əнəə 'əлэйкумм-бивəкииль
Say, ‘O mankind! The truth has already come to you from your Lord. Whoever is guided, is guided only for [the good of] his own soul, and whoever goes astray, goes astray only to its detriment, and it is not my business to watch over you.’ -
10:109
وَاتَّبِعْ مَا يُوحَىٰ إِلَيْكَ وَاصْبِرْ حَتَّىٰ يَحْكُمَ اللَّهُ ۚ وَهُوَ خَيْرُ الْحَاكِمِينَвəəттəби' мəə йууhəə илəйкə вəəсбир həттəə йəhкумəл-лаh, вəhувə хōйруль-həəкимиин
And follow that which is revealed to you, and be patient until Allah issues [His] judgement, and He is the best of judges.