The Noble Quran

Maaarij (Ascending Stairways)
  • Maytham Al Tammar
  • 70:21

    وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا

    вə`из̃əə мəссəhуль-хōйру мəнуу'ə

    and grudging [charity] when good comes his way
  • 70:22

    إِلَّا الْمُصَلِّينَ

    ильлəəль-мусōллиин

    —[all are such] except the prayerful,
  • 70:23

    الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ

    əльлəз̃иинə hум 'əлəə сōлəəтиhим дəə`имуун

    those who persevere in their prayers
  • 70:24

    وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ

    вəəльлəз̃иинə фии əмвəəлиhим həќќумм-мə'лююм

    and there is a known share in whose wealth
  • 70:25

    لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ

    лис-сəə`или вəəльмəhруум

    for the beggar and the deprived,
  • 70:26

    وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ

    вəəльлəз̃иинə йусōддиќуунə бийəумид-диин

    and who affirm the Day of Retribution,
  • 70:27

    وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ

    вəəльлəз̃иинə hум-мин 'əз̃əəби рōббиhим-мушфиќуун

    and those who are apprehensive of the punishment of their Lord
  • 70:28

    إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ

    иннə 'əз̃əəбə рōббиhим ґōйру мə`муун

    (there is indeed no security from the punishment of their Lord)
  • 70:29

    وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ

    вəəльлəз̃иинə hум лифурууджиhим həəфиз̃уун

    and those who guard their private parts
  • 70:30

    إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ

    ильлəə 'əлəə əзвəəджиhим əу мəə мəлəкəт əймəəнуhум фə`иннəhум ґōйру мəлююмиин

    (apart from their spouses and their slave women, for then they are not blameworthy;
  • 70:31

    فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَ‌ٰلِكَ فَأُولَـٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ

    фəмəни-бтəґōō вəрōō`ə з̃əəликə фə`уулəə`икə hумуль-'əəдуун

    but whoever seeks beyond that—it is they who are the transgressors)
  • 70:32

    وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ

    вəəльлəз̃иинə hум ли`əмəəнəəтиhим вə'əhдиhим рōō'уун

    and those who keep their trusts and covenants,
  • 70:33

    وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ

    вəəльлəз̃иинə hумм-бишəhəəдəəтиhим ќōō`имуун

    and those who are observant of their testimonies,
  • 70:34

    وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ

    вəəльлəз̃иинə hум 'əлəə сōлəəтиhим йуhəəфиз̃уун

    and those who are watchful of their prayers.
  • 70:35

    أُولَـٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ

    уулəə`икə фии джəннəəтимм-мукрōмуун

    They will be in gardens, held in honour.
  • 70:36

    فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ

    фəмəəлиль-лəз̃иинə кəфəруу ќибəлəкə муhты'иин

    What is the matter with the faithless that they scramble toward you,
  • 70:37

    عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ

    'əниль-йəмиини вə'əниш-шимəəли 'изиин

    from left and right, in groups?
  • 70:38

    أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ

    əйəтмə'у куллю-мри`имм-минhум əй-йудхōлə джəннəтə нə'иим

    Does each man among them hope to enter the garden of bliss?
  • 70:39

    كَلَّا  ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ

    кəльлəə, иннəə хōлəќнəəhум-миммəə йə'лəмуун

    Never! Indeed, We created them from what they know.
  • 70:40

    فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ

    фəлəə уќсиму бирōббиль-мəшəəриќи вəəльмəґōōриби иннəə лəќōōдируун

    So I swear by the Lord of the easts and the wests that We are able
Added to bookmarks
Removed from bookmarks