The Noble Quran

Furqan (Criterian)
  • Maytham Al Tammar
  • 25:41

    وَإِذَا رَأَوْكَ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَـٰذَا الَّذِي بَعَثَ اللَّهُ رَسُولًا

    вə`из̃əə рō`əукə ий-йəттəхыз̃уунəкə ильлəə hузувəн əhəəз̃əəль-лəз̃ии бə'əc̃əл-лаhу рōсуулə

    When they see you they just take you in derision: ‘Is this the one whom Allah has sent as an apostle!?
  • 25:42

    إِن كَادَ لَيُضِلُّنَا عَنْ آلِهَتِنَا لَوْلَا أَن صَبَرْنَا عَلَيْهَا  ۚ وَسَوْفَ يَعْلَمُونَ حِينَ يَرَوْنَ الْعَذَابَ مَنْ أَضَلُّ سَبِيلًا

    иŋŋ-кəəдə лəйудыллюнəə 'əн əəлиhəтинəə лəулəə əŋŋ-сōбəрнəə 'əлэйhəə, вəсəуфə йə'лəмуунə hиинə йəрōунəль-'əз̃əəбə мəн əдōллю сəбиилə

    Indeed he was about to lead us astray from our gods, had we not stood firm by them.’ Soon they will know, when they sight the punishment, who is further astray from the [right] way.
  • 25:43

    أَرَأَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَـٰهَهُ هَوَاهُ أَفَأَنتَ تَكُونُ عَلَيْهِ وَكِيلًا

    əрō`əйтə мəни-ттəхōз̃ə илəəhəhу həвəəhу əфə`əŋŋтə тəкууну 'əлэйhи вəкиилə

    Have you seen him who has taken his desire to be his god? Is it your duty to watch over him?
  • 25:44

    أَمْ تَحْسَبُ أَنَّ أَكْثَرَهُمْ يَسْمَعُونَ أَوْ يَعْقِلُونَ  ۚ إِنْ هُمْ إِلَّا كَالْأَنْعَامِ  ۖ بَلْ هُمْ أَضَلُّ سَبِيلًا

    əм тəhсəбу əннə əкc̃əрōhум йəсмə'уунə əу йə'ќилююн, ин hум ильлəə кəəль`əн'əəм, бəль hум əдōллю сəбиилə

    Do you suppose that most of them listen or exercise their reason? They are just like cattle; indeed, they are further astray from the way.
  • 25:45

    أَلَمْ تَرَ إِلَىٰ رَبِّكَ كَيْفَ مَدَّ الظِّلَّ وَلَوْ شَاءَ لَجَعَلَهُ سَاكِنًا ثُمَّ جَعَلْنَا الشَّمْسَ عَلَيْهِ دَلِيلًا

    əлəм тəрō илəə рōббикə кəйфə мəддəз̃-з̃ыльлə вəлəу шəə`ə лəджə'əлəhу сəəкинəн c̃уммə джə'əльнəəш-шəмсə 'əлэйhи дəлиилə

    Have you not regarded how your Lord spreads the twilight? (Had He wished He would have made it stand still.) Then We made the sun a beacon for it.
  • 25:46

    ثُمَّ قَبَضْنَاهُ إِلَيْنَا قَبْضًا يَسِيرًا

    c̃уммə ќōбəднəəhу илəйнəə ќōбдōй-йəсиирō

    Then We retract it toward Ourselves, with a gentle retracting.
  • 25:47

    وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِبَاسًا وَالنَّوْمَ سُبَاتًا وَجَعَلَ النَّهَارَ نُشُورًا

    вəhувəль-лəз̃ии джə'əлə лəкумуль-лэйлə либəəсəу-вəн-нəумə субəəтəу-вəджə'əлəн-нəhəəрō нушуурō

    It is He who made for you the night as a covering and sleep for rest and He made the day a recall to life.
  • 25:48

    وَهُوَ الَّذِي أَرْسَلَ الرِّيَاحَ بُشْرًا بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ  ۚ وَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً طَهُورًا

    вəhувəль-лəз̃ии əрсəлəр-рийəəhə бушрōмм-бэйнə йəдəй рōhмəтиh, вə`əŋŋзəльнəə минəс-сəмəə`и мəə`əн тōhуурō

    And it is He who sends the winds as harbingers of His mercy, and We send down from the sky purifying water,
  • 25:49

    لِّنُحْيِيَ بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا وَنُسْقِيَهُ مِمَّا خَلَقْنَا أَنْعَامًا وَأَنَاسِيَّ كَثِيرًا

    линуhйийə биhи бəльдəтəмм-мəйтəу-вəнусќийəhу миммəə хōлəќнəə əн'əəмəу-вə`əнəəсиййə кəc̃иирō

    with which We revive a dead country and provide water to many of the cattle and humans We have created.
  • 25:50

    وَلَقَدْ صَرَّفْنَاهُ بَيْنَهُمْ لِيَذَّكَّرُوا فَأَبَىٰ أَكْثَرُ النَّاسِ إِلَّا كُفُورًا

    вəлəќōд сōррōфнəəhу бэйнəhум лийəз̃з̃əккəруу фə`əбəə əкc̃əрун-нəəси ильлəə куфуурō

    Certainly We distribute it among them so that they may take admonition. But most people are only intent on ingratitude.
  • 25:51

    وَلَوْ شِئْنَا لَبَعَثْنَا فِي كُلِّ قَرْيَةٍ نَّذِيرًا

    вəлəу ши`нəə лəбə'əc̃нəə фии кулли ќōрйəтин-ннəз̃иирō

    Had We wished, We would have sent a warner to every town.
  • 25:52

    فَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَجَاهِدْهُم بِهِ جِهَادًا كَبِيرًا

    фəлəə туты'иль-кəəфириинə вəджəəhидhумм-биhи джиhəəдəн кəбиирō

    So do not obey the faithless, but wage a great jihad against them with it.
  • 25:53

     ۞ وَهُوَ الَّذِي مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ هَـٰذَا عَذْبٌ فُرَاتٌ وَهَـٰذَا مِلْحٌ أُجَاجٌ وَجَعَلَ بَيْنَهُمَا بَرْزَخًا وَحِجْرًا مَّحْجُورًا

    вəhувəль-лəз̃ии мəрōджəль-бəhрōйни həəз̃əə 'əз̃бун фурōōтуу-вəhəəз̃əə мильhун уджəəджуу-вəджə'əлə бэйнəhумəə бəрзəхōу-вəhиджрōмм-мəhджуурō

    It is He who merged the two seas: this one sweet and agreeable, and that one briny and bitter, and between the two He set a barrier and a forbidding hindrance.
  • 25:54

    وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ مِنَ الْمَاءِ بَشَرًا فَجَعَلَهُ نَسَبًا وَصِهْرًا  ۗ وَكَانَ رَبُّكَ قَدِيرًا

    вəhувəль-лəз̃ии хōлəќō минəль-мəə`и бəшəрōн фəджə'əлəhу нəсəбəу-вəсыhрō, вəкəəнə рōббукə ќōдиирō

    It is He who created the human being from water, then invested him with ties of blood and marriage, and your Lord is all-powerful.
  • 25:55

    وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنفَعُهُمْ وَلَا يَضُرُّهُمْ  ۗ وَكَانَ الْكَافِرُ عَلَىٰ رَبِّهِ ظَهِيرًا

    вəйə'будуунə миŋŋ-дууниль-лəhи мəə лəə йəŋŋфə'уhум вəлəə йəдурруhум, вəкəəнəль-кəəфиру 'əлəə рōббиhи з̃ōhиирō

    They worship besides Allah that which neither brings them any benefit nor causes them any harm, and the faithless one is ever an abettor against his Lord.
  • 25:56

    وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا

    вəмəə əрсəльнəəкə ильлəə мубəшширōу-вəнəз̃иирō

    We did not send you except as a bearer of good news and as a warner.
  • 25:57

    قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِلَّا مَن شَاءَ أَن يَتَّخِذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا

    ќуль мəə əс`əлюкум 'əлэйhи мин əджрин ильлəə мəŋŋ-шəə`ə əй-йəттəхыз̃ə илəə рōббиhи сəбиилə

    Say, ‘I do not ask you any reward for it, except that anyone who wishes should take the way to his Lord.’
  • 25:58

    وَتَوَكَّلْ عَلَى الْحَيِّ الَّذِي لَا يَمُوتُ وَسَبِّحْ بِحَمْدِهِ  ۚ وَكَفَىٰ بِهِ بِذُنُوبِ عِبَادِهِ خَبِيرًا

    вəтəвəккəль 'əлəəль-həййиль-лəз̃ии лəə йəмууту вəсəббиh биhəмдиh, вəкəфəə биhи биз̃унууби 'ибəəдиhи хōбиирō

    Put your trust in the Living One who does not die, and celebrate His praise. He suffices as one all-aware of the sins of His servants.
  • 25:59

    الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ  ۚ الرَّحْمَـٰنُ فَاسْأَلْ بِهِ خَبِيرًا

    əльлəз̃ии хōлəќōс-сəмəəвəəти вəəль`əрдō вəмəə бэйнəhумəə фии ситтəти əййəəмин c̃уммə-стəвəə 'əлəəль-'əрш, əррōhмəəну фəəс`əль биhи хōбиирō

    He, who created the heavens and the earth and whatever is between them in six days, and then settled on the Throne, the All-beneficent; so ask someone who is well aware about Him.
  • 25:60

    وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اسْجُدُوا لِلرَّحْمَـٰنِ قَالُوا وَمَا الرَّحْمَـٰنُ أَنَسْجُدُ لِمَا تَأْمُرُنَا وَزَادَهُمْ نُفُورًا  ۩

    вə`из̃əə ќиилə лəhуму-сджудуу лир-рōhмəəни ќōōлюю вəмəəр-рōhмəəну əнəсджуду лимəə тə`мурунəə вəзəəдəhум нуфуурō

    When they are told: ‘Prostrate yourselves before the All-beneficent,’ they say, ‘What is ‘‘the All-beneficent’’? Shall we prostrate ourselves before whatever you bid us?’ And it increases their aversion.
Added to bookmarks
Removed from bookmarks