The Noble Quran

Furqan (Criterian)
  • Maytham Al Tammar
  • 25:61

    تَبَارَكَ الَّذِي جَعَلَ فِي السَّمَاءِ بُرُوجًا وَجَعَلَ فِيهَا سِرَاجًا وَقَمَرًا مُّنِيرًا

    тəбəəрōкəль-лəз̃ии джə'əлə фиис-сəмəə`и бурууджəу-вəджə'əлə фииhəə сирōōджəу-вəќōмəрōмм-муниирō

    Blessed is He who appointed houses in the sky and set in it a lamp and a shining moon.
  • 25:62

    وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ خِلْفَةً لِّمَنْ أَرَادَ أَن يَذَّكَّرَ أَوْ أَرَادَ شُكُورًا

    вəhувəль-лəз̃ии джə'əлəль-лэйлə вəн-нəhəəрō хыльфəтəл-лимəн əрōōдə əй-йəз̃з̃əккəрō əу əрōōдə шукуурō

    It is He who made the night and the day alternate for someone who desires to take admonition, or desires to give thanks.
  • 25:63

    وَعِبَادُ الرَّحْمَـٰنِ الَّذِينَ يَمْشُونَ عَلَى الْأَرْضِ هَوْنًا وَإِذَا خَاطَبَهُمُ الْجَاهِلُونَ قَالُوا سَلَامًا

    вə'ибəəдур-рōhмəəниль-лəз̃иинə йəмшуунə 'əлəəль-əрды həунəу-вə`из̃əə хōōтōбəhумуль-джəəhилююнə ќōōлюю сəлəəмə

    The servants of the All-beneficent are those who walk humbly on the earth, and when the ignorant address them, say, ‘Peace!’
  • 25:64

    وَالَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمْ سُجَّدًا وَقِيَامًا

    вəəльлəз̃иинə йəбиитуунə лирōббиhим суджджəдəу-вəќийəəмə

    Those who spend the night for their Lord, prostrating and standing [in worship].
  • 25:65

    وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ  ۖ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا

    вəəльлəз̃иинə йəќуулююнə рōббəнəə-сриф 'əннəə 'əз̃əəбə джəhəннəм, иннə 'əз̃əəбəhəə кəəнə ґōрōōмə

    Those who say, ‘Our Lord! Turn away from us the punishment of hell. Indeed its punishment is enduring.
  • 25:66

    إِنَّهَا سَاءَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا

    иннəhəə сəə`əт мустəќōррōу-вəмуќōōмə

    Indeed it is an evil station and abode.’
  • 25:67

    وَالَّذِينَ إِذَا أَنفَقُوا لَمْ يُسْرِفُوا وَلَمْ يَقْتُرُوا وَكَانَ بَيْنَ ذَ‌ٰلِكَ قَوَامًا

    вəəльлəз̃иинə из̃əə əŋŋфəќуу лəм йусрифуу вəлəм йəќтуруу вəкəəнə бэйнə з̃əəликə ќōвəəмə

    Those who are neither wasteful nor tightfisted when spending, but balanced between these [two extremes].
  • 25:68

    وَالَّذِينَ لَا يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَـٰهًا آخَرَ وَلَا يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَا يَزْنُونَ  ۚ وَمَن يَفْعَلْ ذَ‌ٰلِكَ يَلْقَ أَثَامًا

    вəəльлəз̃иинə лəə йəд'уунə мə'əл-лаhи илəəhəн əəхōрō вəлəə йəќтулююнəн-нəфсəль-лəтии həррōмəл-лаhу ильлəə би-ль-həќќи вəлəə йəзнуун, вəмəй-йəф'əль з̃əəликə йəльќō əc̃əəмə

    Those who do not invoke another deity besides Allah, and do not kill a soul [whose life] Allah has made inviolable, except with due cause, and do not commit fornication. (Whoever does that shall encounter its retribution,
  • 25:69

    يُضَاعَفْ لَهُ الْعَذَابُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَيَخْلُدْ فِيهِ مُهَانًا

    йудōō'əф лəhуль-'əз̃əəбу йəумəль-ќийəəмəти вəйəхлюд фииhи муhəəнə

    the punishment being doubled for him on the Day of Resurrection. In it he will abide in humiliation forever,
  • 25:70

    إِلَّا مَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ عَمَلًا صَالِحًا فَأُولَـٰئِكَ يُبَدِّلُ اللَّهُ سَيِّئَاتِهِمْ حَسَنَاتٍ  ۗ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا

    ильлəə мəŋŋ-тəəбə вə`əəмəнə вə'əмилə 'əмəлəн сōōлиhəн фə`уулəə`икə йубəддилюл-лаhу сəййи`əəтиhим həсəнəəт, вəкəəнəл-лаhу ґōфуурōр-рōhиимə

    except those who repent, attain faith, and act righteously. For such, Allah will replace their misdeeds with good deeds, and Allah is all-forgiving, all-merciful.
  • 25:71

    وَمَن تَابَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَإِنَّهُ يَتُوبُ إِلَى اللَّهِ مَتَابًا

    вəмəŋŋ-тəəбə вə'əмилə сōōлиhəн фə`иннəhу йəтуубу илəл-лаhи мəтəəбə

    And whoever repents and acts righteously indeed turns to Allah with due penitence).
  • 25:72

    وَالَّذِينَ لَا يَشْهَدُونَ الزُّورَ وَإِذَا مَرُّوا بِاللَّغْوِ مَرُّوا كِرَامًا

    вəəльлəз̃иинə лəə йəшhəдуунəз-зуурō вə`из̃əə мəрруу биль-лəґви мəрруу кирōōмə

    Those who do not give false testimony, and when they come upon frivolity, pass by with dignity.
  • 25:73

    وَالَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ لَمْ يَخِرُّوا عَلَيْهَا صُمًّا وَعُمْيَانًا

    вəəльлəз̃иинə из̃əə з̃уккируу би`əəйəəти рōббиhим лəм йəхырруу 'əлэйhəə суммəу-вə'умйəəнə

    Those who, when reminded of the signs of their Lord, do not turn a deaf ear and a blind eye to them.
  • 25:74

    وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَاجِنَا وَذُرِّيَّاتِنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍ وَاجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَامًا

    вəəльлəз̃иинə йəќуулююнə рōббəнəə həб лəнəə мин əзвəəджинəə вəз̃урриййəəтинəə ќуррōтə ə'йуниу-вəəдж'əльнəə ли-ль-муттəќиинə имəəмə

    And those who say, ‘Our Lord! Give us joy and comfort in our spouses and offspring, and make us imams of the Godwary.’
  • 25:75

    أُولَـٰئِكَ يُجْزَوْنَ الْغُرْفَةَ بِمَا صَبَرُوا وَيُلَقَّوْنَ فِيهَا تَحِيَّةً وَسَلَامًا

    уулəə`икə йуджзəунəль-ґурфəтə бимəə сōбəруу вəйулəќќōунə фииhəə тəhиййəтəу-вəсəлəəмə

    Those shall be rewarded with sublime abodes for their patience and steadfastness, and they shall be met there with greetings and ‘Peace,’
  • 25:76

    خَالِدِينَ فِيهَا  ۚ حَسُنَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا

    хōōлидиинə фииhəə, həсунəт мустəќōррōу-вəмуќōōмə

    to abide in them [forever], an excellent station and abode.
  • 25:77

    قُلْ مَا يَعْبَأُ بِكُمْ رَبِّي لَوْلَا دُعَاؤُكُمْ  ۖ فَقَدْ كَذَّبْتُمْ فَسَوْفَ يَكُونُ لِزَامًا

    ќуль мəə йə'бə`у бикум рōббии лəулəə ду'əə`укум, фəќōд кəз̃з̃əбтум фəсəуфə йəкууну лизəəмə

    Say, ‘Were it not for the sake of summoning you [to faith], what store my Lord would have set by you? But you impugned [me and my summons], so it will soon follow as a result.’
Added to bookmarks
Removed from bookmarks