The Noble Quran

Tur (Mount)
  • Maytham Al Tammar
  • 52:21

    وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَيْءٍ  ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ

    вəəльлəз̃иинə əəмəнуу вəəттəбə'əтhум з̃урриййəтуhумм-би`иимəəнин əльhəќнəə биhим з̃урриййəтəhум вəмəə əлəтнəəhум-мин 'əмəлиhим-миŋŋ-шэй, куллю-мри`имм-бимəə кəсəбə рōhиин

    The faithful and their descendants who followed them in faith—We will make their descendants join them, and We will not stint anything from [the reward of] their deeds. Every person is hostage to what he has earned.
  • 52:22

    وَأَمْدَدْنَاهُم بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ

    вə`əмдəднəəhумм-бифəəкиhəтиу-вəлəhмимм-миммəə йəштəhуун

    We will provide them with fruits and meat, such as they desire.
  • 52:23

    يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ

    йəтəнəəзə'уунə фииhəə кə`сəль-лəə лəґвун фииhəə вəлəə тə`c̃иим

    There they will pass from hand to hand a cup wherein there will be neither any vain talk nor sinful speech.
  • 52:24

     ۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ

    вəйəтууфу 'əлэйhим ґильмəəнуль-лəhум кə`əннəhум лю`лю`умм-мəкнуун

    They will be waited upon by their youths, as if they were guarded pearls.
  • 52:25

    وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ

    вə`əќбəлə бə'дуhум 'əлəə бə'дый-йəтəсəə`əлююн

    They will turn to one another, questioning each other.
  • 52:26

    قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ

    ќōōлюю иннəə куннəə ќōблю фии əhлинəə мушфиќиин

    They will say, ‘Indeed, aforetime, we used to be apprehensive about our families.
  • 52:27

    فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ

    фəмəннəл-лаhу 'əлэйнəə вəвəќōōнəə 'əз̃əəбəс-сəмуум

    But Allah showed us favour and He saved us from the punishment of the [infernal] miasma.
  • 52:28

    إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ  ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ

    иннəə куннəə миŋŋ-ќōблю нəд'ууh, иннəhу hувəль-бəррур-рōhиим

    We used to supplicate Him aforetime. Indeed He is the All-benign, the All-merciful.’
  • 52:29

    فَذَكِّرْ فَمَا أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ

    фəз̃əккир фəмəə əŋŋтə бини'мəти рōббикə бикəəhиниу-вəлəə мəджнуун

    So admonish. By your Lord’s blessing, you are not a soothsayer, nor mad.
  • 52:30

    أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ

    əм йəќуулююнə шəə'ирун-ннəтəрōббəсу биhи рōйбəль-мəнуун

    Do they say, ‘[He is] a poet, for whom we await a fatal accident’?
  • 52:31

    قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ

    ќуль тəрōббəсуу фə`иннии мə'əкум-минəль-мутəрōббисыын

    Say, ‘Wait! I too am waiting along with you.’
  • 52:32

    أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُم بِهَـٰذَا  ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ

    əм тə`муруhум əhлəəмуhумм-биhəəз̃əə, əм hум ќōумун тōōґуун

    Is it their intellect which prompts them to [say] this, or are they a rebellious lot?
  • 52:33

    أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ  ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ

    əм йəќуулююнə тəќōувəлəh, бəль-лəə йу`минуун

    Do they say, ‘He has improvised it [himself]?’ Rather, they have no faith!
  • 52:34

    فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُوا صَادِقِينَ

    фəльйə`туу биhəдииc̃имм-миc̃лиhи иŋŋ-кəəнуу сōōдиќиин

    Let them bring a discourse like it, if they are truthful.
  • 52:35

    أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ

    əм хулиќуу мин ґōйри шэй`ин əм hумуль-хōōлиќуун

    Were they created from nothing? Or are they [their own] creators?
  • 52:36

    أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ  ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ

    əм хōлəќуус-сəмəəвəəти вəəль`əрд, бəль-лəə йууќинуун

    Did they create the heavens and the earth? Rather, they have no certainty!
  • 52:37

    أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ

    əм 'иŋŋдəhум хōзəə`ину рōббикə əм hумуль-мусōйтыруун

    Do they possess the treasuries of your Lord? Or do they control [them]?
  • 52:38

    أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ  ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ

    əм лəhум сульлəмуй-йəстəми'уунə фииh, фəльйə`ти мустəми'уhумм-бисультōōнимм-мубиин

    Do they have a ladder [leading up to heaven] whereby they eavesdrop? If so, let their eavesdropper produce a manifest authority.
  • 52:39

    أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ

    əм лəhуль-бəнəəту вəлəкумуль-бəнуун

    Does He have daughters while you have sons?
  • 52:40

    أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ

    əм тəс`əлюhум əджрōн фəhум-мимм-мəґрōмимм-муc̃ќōлююн

    Do you ask them for a reward, so that they are [wary of] being weighed down with debt?
Added to bookmarks
Removed from bookmarks