The Noble Quran

Rahman (Beneficent)
  • Maytham Al Tammar
  • 55:41

    يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ

    йу'рōфуль-муджримуунə бисиимəəhум фəйу`хōз̃у бин-нəвəəсыы вəəль`əќдəəм

    The guilty will be recognized by their mark; so they will be seized by their forelocks and feet.
  • 55:42

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    фəби`əййи əəлəə`и рōббикумəə тукəз̃з̃ибəəн

    So which of your Lord’s bounties will you both deny?
  • 55:43

    هَـٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ

    həəз̃иhи джəhəннəмуль-лəтии йукəз̃з̃ибу биhəəль-муджримуун

    ‘This is the hell which the guilty would deny!’
  • 55:44

    يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ

    йəтууфуунə бэйнəhəə вəбэйнə həмиимин əəн

    They shall circuit between it and boiling hot water.
  • 55:45

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    фəби`əййи əəлəə`и рōббикумəə тукəз̃з̃ибəəн

    So which of your Lord’s bounties will you both deny?
  • 55:46

    وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ

    вəлимəн хōōфə мəќōōмə рōббиhи джəннəтəəн

    For him who stands in awe of his Lord will be two gardens.
  • 55:47

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    фəби`əййи əəлəə`и рōббикумəə тукəз̃з̃ибəəн

    So which of your Lord’s bounties will you both deny?
  • 55:48

    ذَوَاتَا أَفْنَانٍ

    з̃əвəəтəə əфнəəн

    Both abounding in branches.
  • 55:49

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    фəби`əййи əəлəə`и рōббикумəə тукəз̃з̃ибəəн

    So which of your Lord’s bounties will you both deny?
  • 55:50

    فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ

    фииhимəə 'əйнəəни тəджрийəəн

    In both of them will be two flowing springs.
  • 55:51

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    фəби`əййи əəлəə`и рōббикумəə тукəз̃з̃ибəəн

    So which of your Lord’s bounties will you both deny?
  • 55:52

    فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ

    фииhимəə миŋŋ-кулли фəəкиhəтин зəуджəəн

    In both of them will be two kinds of every fruit.
  • 55:53

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    фəби`əййи əəлəə`и рōббикумəə тукəз̃з̃ибəəн

    So which of your Lord’s bounties will you both deny?
  • 55:54

    مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ  ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ

    муттəки`иинə 'əлəə фурушимм-бəтōō`инуhəə мин истəбрōќ, вəджəнəəль-джəннəтəйни дəəн

    [They will be] reclining on beds lined with green silk. And the fruit of the two gardens will be near at hand.
  • 55:55

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    фəби`əййи əəлəə`и рōббикумəə тукəз̃з̃ибəəн

    So which of your Lord’s bounties will you both deny?
  • 55:56

    فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ

    фииhиннə ќōōсырōōтут-тōрфи лəм йəтмиc̃hуннə иŋŋсун ќōблəhум вəлəə джəəнн

    In them are maidens of restrained glances, whom no human has touched before, nor jinn.
  • 55:57

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    фəби`əййи əəлəə`и рōббикумəə тукəз̃з̃ибəəн

    So which of your Lord’s bounties will you both deny?
  • 55:58

    كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ

    кə`əннəhуннəль-йəəќууту вəəльмəрджəəн

    As though they were rubies and corals.
  • 55:59

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    фəби`əййи əəлəə`и рōббикумəə тукəз̃з̃ибəəн

    So which of your Lord’s bounties will you both deny?
  • 55:60

    هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ

    həль джəзəə`уль-иhсəəни ильлəəль-иhсəəн

    Is the requital of goodness anything but goodness?
Added to bookmarks
Removed from bookmarks