The Noble Quran

Qiyamah (Resurrection)
  • Maytham Al Tammar
  • 75:21

    وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ

    вəтəз̃əруунəль-əəхырōh

    and forsake the Hereafter.
  • 75:22

    وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ

    вуджууhуй-йəумə`из̃ин-ннəəдырōh

    Some faces will be fresh on that day,
  • 75:23

    إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ

    илəə рōббиhəə нəəз̃ырōh

    looking to their Lord,
  • 75:24

    وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ

    вəвуджууhуй-йəумə`из̃имм-бəəсирōh

    and some faces will be scowling on that day,
  • 75:25

    تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ

    тəз̃унну əй-йуф'əлə биhəə фəəќирōh

    knowing that they will be dealt out a punishment breaking the spine.
  • 75:26

    كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ

    кəльлəə из̃əə бəлəґōтит-тəрōōќий

    No indeed! When it reaches up to the collar bones
  • 75:27

    وَقِيلَ مَنْ  ۜ رَاقٍ

    вəќиилə мəн рōōќ

    and it is said, ‘Who will take him up?’
  • 75:28

    وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ

    вəз̃ōннə əннəhуль-фирōōќ

    and he knows that it is the [time of] parting,
  • 75:29

    وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ

    вəəльтəффəтис-сəəќу бис-сəəќ

    and each shank clasps the other shank,
  • 75:30

    إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ

    илəə рōббикə йəумə`из̃инль-мəсəəќ

    that day he shall be driven toward your Lord.
  • 75:31

    فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ

    фəлəə сōддəќō вəлəə сōльлəə

    He neither confirmed [the messages of Allah], nor did he pray,
  • 75:32

    وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

    вəлəəкиŋŋ-кəз̃з̃əбə вəтəвəльлəə

    but denied [them] and turned away,
  • 75:33

    ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ

    c̃уммə з̃əhəбə илəə əhлиhи йəтəмəттōō

    and went back swaggering to his family.
  • 75:34

    أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ

    əулəə лəкə фə`əулəə

    So, woe to you! Woe to you!
  • 75:35

    ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ

    c̃уммə əулəə лəкə фə`əулəə

    Again, woe to you! Woe to you!
  • 75:36

    أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى

    əйəhсəбуль-иŋŋсəəну əй-йутрōкə судəн

    Does man suppose that he has been abandoned to futility?
  • 75:37

    أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ

    əлəм йəку нутфəтəмм-мимм-мəниййий-йумнəə

    Was he not a drop of emitted semen,
  • 75:38

    ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ

    c̃уммə кəəнə 'əлəќōтəн фəхōлəќō фəсəувəə

    and then a clinging mass? Whereat He created and proportioned [him],
  • 75:39

    فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ

    фəджə'əлə минhуз-зəуджəйниз̃-з̃əкəрō вəəль`уŋŋc̃əə

    and made of him the two sexes, male and female.
  • 75:40

    أَلَيْسَ ذَ‌ٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ

    əлэйсə з̃əəликə биќōōдирин 'əлəə əй-йуhйийəль-мəутəə

    Is not [someone like] that able to revive the dead?
Added to bookmarks
Removed from bookmarks