-
Maytham Al Tammar
-
11:101
وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَـٰكِن ظَلَمُوا أَنفُسَهُمْ ۖ فَمَا أَغْنَتْ عَنْهُمْ آلِهَتُهُمُ الَّتِي يَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مِن شَيْءٍ لَّمَّا جَاءَ أَمْرُ رَبِّكَ ۖ وَمَا زَادُوهُمْ غَيْرَ تَتْبِيبٍвəмəə з̃ōлəмнəəhум вəлəəкиŋŋ-з̃ōлəмуу əŋŋфусəhум, фəмəə əґнəт 'əнhум əəлиhəтуhумуль-лəтии йəд'уунə миŋŋ-дууниль-лəhи миŋŋ-шэй`иль-лəммəə джəə`ə əмру рōббик, вəмəə зəəдууhум ґōйрō тəтбииб
И не причинили Мы несправедливости им, но причинили они несправедливость сами себе, и не помогли им ничем божества их, к которым взывали они, помимо Аллаха, когда пришло повеление Господа твоего [о наказании]. И не прибавили [эти божества] им [ничего], кроме погибели [и убытка]! -
11:102
وَكَذَٰلِكَ أَخْذُ رَبِّكَ إِذَا أَخَذَ الْقُرَىٰ وَهِيَ ظَالِمَةٌ ۚ إِنَّ أَخْذَهُ أَلِيمٌ شَدِيدٌвəкəз̃əəликə əхз̃у рōббикə из̃əə əхōз̃əль-ќурōō вəhийə з̃ōōлимəh, иннə əхз̃əhу əлиимун шəдиид
И таким [было] наказание Господа твоего, когда наказывал Он поселения, [если были] они несправедливы. Поистине, хватка Его мучительна, сильна! -
11:103
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِّمَنْ خَافَ عَذَابَ الْآخِرَةِ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمٌ مَّجْمُوعٌ لَّهُ النَّاسُ وَذَٰلِكَ يَوْمٌ مَّشْهُودٌиннə фии з̃əəликə лə`əəйəтəл-лимəн хōōфə 'əз̃əəбəль-əəхырōh, з̃əəликə йəумумм-мəджмуу'уль-лəhун-нəəсу вəз̃əəликə йəумумм-мəшhууд
Поистине, в [рассказах] этих [есть], несомненно, знамение, [указывающее на величие и могущество Господа], для [всякого], кто боялся наказания [жизни] Последней. Это — День, для которого собранными [будут все] люди, и это — День, [который будет] увиденным [всеми]! -
11:105
يَوْمَ يَأْتِ لَا تَكَلَّمُ نَفْسٌ إِلَّا بِإِذْنِهِ ۚ فَمِنْهُمْ شَقِيٌّ وَسَعِيدٌйəумə йə`ти лəə тəкəльлəму нəфсун ильлəə би`из̃ниh, фəминhум шəќиййуу-вəсə'иид
[Когда этот] День придёт, не заговорит [ни одна] душа, кроме как с соизволения Его. И среди них (среди душ) [будет и] несчастный, и счастливый. -
11:107
خَالِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ إِلَّا مَا شَاءَ رَبُّكَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُхōōлидиинə фииhəə мəə дəəмəтис-сəмəəвəəту вəəль`əрду ильлəə мəə шəə`ə рōббук, иннə рōббəкə фə''əəлюл-лимəə йуриид
Вечно пребывающими [будут они] в нём, пока длится [существование] небес и земли, если только не пожелает [иного] Господь твой. Поистине, Господь твой — Вершитель того, что хочет! -
11:108
۞ وَأَمَّا الَّذِينَ سُعِدُوا فَفِي الْجَنَّةِ خَالِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ إِلَّا مَا شَاءَ رَبُّكَ ۖ عَطَاءً غَيْرَ مَجْذُوذٍвə`əммəəль-лəз̃иинə су'идуу фəфииль-джəннəти хōōлидиинə фииhəə мəə дəəмəтис-сəмəəвəəту вəəль`əрду ильлəə мəə шəə`ə рōббук, 'əтōō`əн ґōйрō мəджз̃ууз̃
И что до тех, которые обретут счастье, [окажутся они] в раю, вечно пребывающими [будут они] в нём, пока длится [существование] небес и земли, если только не пожелает [иного] Господь твой, — даром непрекращающимся. -
11:109
فَلَا تَكُ فِي مِرْيَةٍ مِّمَّا يَعْبُدُ هَـٰؤُلَاءِ ۚ مَا يَعْبُدُونَ إِلَّا كَمَا يَعْبُدُ آبَاؤُهُم مِّن قَبْلُ ۚ وَإِنَّا لَمُوَفُّوهُمْ نَصِيبَهُمْ غَيْرَ مَنقُوصٍфəлəə тəку фии мирйəтимм-миммəə йə'буду həə`улəə, мəə йə'будуунə ильлəə кəмəə йə'буду əəбəə`уhум-миŋŋ-ќōбль, вə`иннəə лəмувəффууhум нəсыыбəhум ґōйрō мəŋŋќуус
Не будь же в сомнении по поводу [тщетности] того, чему поклоняются эти [язычники]. Поклоняются они лишь так, как поклонялись отцы их прежде. И, поистине, Мы отдадим сполна долю их, без [всякой] убыли! -
11:110
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ فَاخْتُلِفَ فِيهِ ۚ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ ۚ وَإِنَّهُمْ لَفِي شَكٍّ مِّنْهُ مُرِيبٍвəлəќōд əəтəйнəə муусəəль-китəəбə фəəхтулифə фииh, вəлəулəə кəлимəтун сəбəќōт мир-рōббикə лəќудыйə бэйнəhум, вə`иннəhум лəфии шəккимм-минhу мурииб
И ведь дали Мы Писание Моисею, и появились разногласия по поводу него (Писания). И если бы не слово, [которое] предшествовало от Господа твоего, [о том, что не накажет Он, пока не завершит довод Свой], непременно решилось бы между ними. И, поистине, они [пребывают] о нём в сомнении сильном. -
11:111
وَإِنَّ كُلًّا لَّمَّا لَيُوَفِّيَنَّهُمْ رَبُّكَ أَعْمَالَهُمْ ۚ إِنَّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ خَبِيرٌвə`иннə кульлəль-лəммəə лəйувəффийəннəhум рōббукə ə'мəəлəhум, иннəhу бимəə йə'мəлююнə хōбиир
И, поистине, каждому воздаст сполна Господь твой за деяния их. Поистине, Он о том, что совершают они, Ведающий! -
11:112
فَاسْتَقِمْ كَمَا أُمِرْتَ وَمَن تَابَ مَعَكَ وَلَا تَطْغَوْا ۚ إِنَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌфəəстəќим кəмəə умиртə вəмəŋŋ-тəəбə мə'əкə вəлəə тəтґōу, иннəhу бимəə тə'мəлююнə бəсыыр
Будь же стоек, как велено тебе, и [пусть будут стойкими в религии] те, кто обратился [с покаянием вместе] с тобой, и не бесчинствуйте: поистине, Он то, что совершаете вы, Видящий! -
11:113
وَلَا تَرْكَنُوا إِلَى الَّذِينَ ظَلَمُوا فَتَمَسَّكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ اللَّهِ مِنْ أَوْلِيَاءَ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَвəлəə тəркəнуу илəəль-лəз̃иинə з̃ōлəмуу фəтəмəссəкумун-нəəру вəмəə лəкум-миŋŋ-дууниль-лəhи мин əулийəə`ə c̃уммə лəə туŋŋсōруун
И не опирайтесь на тех, которые чинили несправедливость, дабы [не] коснулся вас огонь [адский]. И нет у вас, помимо Аллаха, никаких покровителей, [и] затем не будет оказана вам помощь! -
11:114
وَأَقِمِ الصَّلَاةَ طَرَفَيِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِّنَ اللَّيْلِ ۚ إِنَّ الْحَسَنَاتِ يُذْهِبْنَ السَّيِّئَاتِ ۚ ذَٰلِكَ ذِكْرَىٰ لِلذَّاكِرِينَвə`əќимис-сōлəəтə тōрōфəйин-нəhəəри вəзулəфəмм-минəль-лэйль, иннəль-həсəнəəти йуз̃hибнəс-сəййи`əəт, з̃əəликə з̃икрōō лиз̃-з̃əəкириин
И совершай молитву [обрядовую] в обоих концах дня и [во время] приближения ночи! Поистине, добрые [деяния] удаляют злые. Это — напоминание для поминающих. -
11:116
فَلَوْلَا كَانَ مِنَ الْقُرُونِ مِن قَبْلِكُمْ أُولُو بَقِيَّةٍ يَنْهَوْنَ عَنِ الْفَسَادِ فِي الْأَرْضِ إِلَّا قَلِيلًا مِّمَّنْ أَنجَيْنَا مِنْهُمْ ۗ وَاتَّبَعَ الَّذِينَ ظَلَمُوا مَا أُتْرِفُوا فِيهِ وَكَانُوا مُجْرِمِينَфəлəулəə кəəнə минəль-ќурууни миŋŋ-ќōбликум уулюю бəќиййəтий-йəнhəунə 'əниль-фəсəəди фииль-əрды ильлəə ќōлиилəмм-миммəн əŋŋджəйнəə минhум, вəəттəбə'əль-лəз̃иинə з̃ōлəмуу мəə утрифуу фииhи вəкəəнуу муджримиин
Почему же не было среди поколений, [живших] до вас, обладающих пребывающими [знаниями и достоинством, которые] удерживали бы от порчи на земле, кроме немногих из тех, кого спасли Мы? И последовали те, которые причиняли несправедливость, за [роскошью, в] которой были изнежены, и были они грешными. -
11:118
وَلَوْ شَاءَ رَبُّكَ لَجَعَلَ النَّاسَ أُمَّةً وَاحِدَةً ۖ وَلَا يَزَالُونَ مُخْتَلِفِينَвəлəу шəə`ə рōббукə лəджə'əлəн-нəəсə уммəтəу-вəəhидəh, вəлəə йəзəəлююнə мухтəлифиин
И если бы пожелал Господь твой, то непременно сделал бы людей общиной единой, но не перестают они [быть] разногласящими, -
11:119
إِلَّا مَن رَّحِمَ رَبُّكَ ۚ وَلِذَٰلِكَ خَلَقَهُمْ ۗ وَتَمَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَильлəə мəр-рōhимə рōббук, вəлиз̃əəликə хōлəќōhум, вəтəммəт кəлимəту рōббикə лə`əмлə`əннə джəhəннəмə минəль-джиннəти вəн-нəəси əджмə'иин
кроме тех, кого помиловал Господь твой. И для этого (для обретения милости) сотворил Он их. И завершилось слово Господа твоего: «Непременно наполню Я геенну [неверующими] джиннами и людьми — [всеми] вместе». -
11:120
وَكُلًّا نَّقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنبَاءِ الرُّسُلِ مَا نُثَبِّتُ بِهِ فُؤَادَكَ ۚ وَجَاءَكَ فِي هَـٰذِهِ الْحَقُّ وَمَوْعِظَةٌ وَذِكْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَвəкульлəн-ннəќуссу 'əлэйкə мин əмм-бəə`ир-русули мəə нуc̃əббиту биhи фу`əəдəк, вəджəə`əкə фии həəз̃иhиль-həќќу вəмəу'из̃ōтуу-вəз̃икрōō ли-ль-му`миниин
И всякая весть, [которую] рассказываем Мы тебе о посланниках, [предназначена для того], чтобы укрепили Мы ими сердце твоё. И пришла тебе в [айатах] этих истина, и наставление, и напоминание для верующих.