Müqəddəs Quran

Şuəra (Şairlər)
  • Maytham Al Tammar
  • 26:201

    لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ

    лəə йу`минуунə биhи həттəə йəрōвуль-'əз̃əəбəль-əлиим

    (Ölüm, Bərzəx ya Qiyamətin) ağrılı əzabını görməyincə ona iman gətirməyəcəklər.
  • 26:202

    فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ

    фəйə`тийəhумм-бəґтəтəу-вəhум лəə йəш'уруун

    (Bu əzab) onlara qəflətən, özləri də bilmədən gələr.
  • 26:203

    فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ

    фəйəќуулюю həль нəhну муŋŋз̃ōруун

    Sonra (təəssüf və peşmançılıqla) deyərlər: «Görəsən bizə bir möhlət veriləcəkmi?»
  • 26:204

    أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ

    əфəби'əз̃əəбинəə йəстə'джилююн

    Belə olduqda, (məzəmmət məqsədilə deyilər:) «Bizim əzabımızamı tələsirdilər?!»
  • 26:205

    أَفَرَأَيْتَ إِن مَّتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ

    əфəрō`əйтə имм-мəттə'нəəhум синиин

    (Ya Peyğəmbər!) xəbər ver, əgər onları illərlə (dünya həyatından) bəhrələndirsək;
  • 26:206

    ثُمَّ جَاءَهُم مَّا كَانُوا يُوعَدُونَ

    c̃уммə джəə`əhум-мəə кəəнуу йуу'əдуун

    Sonra da vəd olunduqları (əzab) onlara yetişsə;
  • 26:207

    مَا أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا يُمَتَّعُونَ

    мəə əґнəə 'əнhум-мəə кəəнуу йумəттə'уун

    Onlara verilmiş olan nemətlər (Allahın əzabından) nəyi onlardan dəf edə bilər?
  • 26:208

    وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ

    вəмəə əhлəкнəə миŋŋ-ќōрйəтин ильлəə лəhəə муŋŋз̃ируун

    Biz (cəza olaraq) qorxudanlar (peyğəmbərlər, yaxud onların canişinləri) olmayan heç bir cəmiyyəti məhv etmədik;
  • 26:209

    ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ

    з̃икрōō вəмəə куннəə з̃ōōлимиин

    (Cəmiyyətə) bir öyüd-nəsihət olsun deyə, (dəvət kamil və dəlil-sübut tamam olsun deyə, əks təqdirdə onları məhv etmək zülm olardı). Biz heç vaxt zülmkar olmamışıq!
  • 26:210

    وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ

    вəмəə тəнəззəлəт биhиш-шəйəəтыын

    Bunu (Quranı) əsla şeytanlar (Bizim Peyğəmbərimizə) nazil etməmişlər.
  • 26:211

    وَمَا يَنبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ

    вəмəə йəмм-бəґии лəhум вəмəə йəстəтыы'уун

    Və (bu əzəmətli və müqəddəs iş) onlara (zatən şər və fəsad mənbəyi olan şeytanlara) layiq deyildir və (bu işin müqəddəsliyinə, öz zatlarının da xəbisliyinə görə) onların buna qüdrətləri çatmaz.
  • 26:212

    إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ

    иннəhум 'əнис-сəм'и лəмə'зуулююн

    Şübhəsiz, (göyün qapıları üzlərinə qapalı olduğuna görə) onlar (Allah kəlamını) eşitməkdən kənarlaşdırılmışlar.
  • 26:213

    فَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَـٰهًا آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ

    фəлəə тəд'у мə'əл-лаhи илəəhəн əəхōрō фəтəкуунə минəль-му'əз̃з̃əбиин

    Allahla yanaşı başqa bir tanrı çağırma ki, əzaba düçar edilənlərdən olarsan.
  • 26:214

    وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ

    вə`əŋŋз̃ир 'əшиирōтəкəль-əќрōбиин

    Və (əvvəlcə) yaxın qohumlarını qorxut və xəbərdarlıq et.
  • 26:215

    وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

    вəəхфид джəнəəhəкə лимəни-ттəбə'əкə минəль-му`миниин

    Və öz mehr (məhəbbət) və təvazökarlıq qanadını möminlərdən sənə tabe olan hər bir kəsin üzərinə endir; cəzbedici çətirini onların başları üzərində aç.
  • 26:216

    فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ

    фə`ин 'əсōукə фəќуль иннии бəрии`умм-миммəə тə'мəлююн

    Əgər sənə itaətsizlik etsələr, de: «Mən sizin etdiklərinizdən (sizin çirkin və batil işlərinizdən) uzağam».
  • 26:217

    وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ

    вəтəвəккəль 'əлəəль-'əзиизир-рōhиим

    Və o qadir, qalib və mehriban (Allaha) təvəkkül et.
  • 26:218

    الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ

    əльлəз̃ии йəрōōкə hиинə тəќуум

    O Allaha ki, səni (namaza, ya hər hansı bir xeyir işə) duranda, görür.
  • 26:219

    وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ

    вəтəќōллюбəкə фиис-сəəджидиин

    Və həmçinin səcdə edənlər arasında (qiyam, rüku və səcdə) hərəkətlərini (görür).
  • 26:220

    إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

    иннəhу hувəс-сəмии'уль-'əлиим

    Çünki, O eşidən və biləndir.
Ayə əlfəcinə əlavə olundu
Ayə əlfəcindən silindi