26. Şuəra
1.
Fatihə
Kitabı açan
الفاتحة
(7)
2.
Bəqərə
İnək
البقرة
(286)
3.
Ali-İmran
İmranın ailəsi
آل عمران
(200)
4.
Nisa
Qadınlar
النساء
(176)
5.
Maidə
Süfrə
المائدة
(120)
6.
Ənam
Malqara
المائدة
(165)
7.
Əraf
Yüksəkliklər
الأعراف
(206)
8.
Ənfal
Qənimətlər
الأنفال
(75)
9.
Tövbə
Tövbə
التوبة
(129)
10.
Yunus
Yunus
يونس
(109)
11.
Hud
Hud
هود
(123)
12.
Yusuf
Yusuf
يوسف
(111)
13.
Rəd
Göy gurultusu
الرعد
(43)
14.
İbrahim
İbrahim
إبراهيم
(52)
15.
Hicr
Hicr
الحجر
(99)
16.
Nəhl
Bal arısı
النحل
(128)
17.
İsra
Gecə səyahəti
الإسراء
(111)
18.
Kəhf
Mağara
الكهف
(110)
19.
Məryəm
Məryəm
مريم
(98)
20.
Ta-Ha
Ta Ha
طه
(135)
21.
Ənbiya
Peyğəmbərlər
الأنبياء
(112)
22.
Həcc
Həcc
الحج
(78)
23.
Muminun
İman gətirənlər
المؤمنون
(118)
24.
Nur
Nur
النور
(64)
25.
Furqan
Haqqı batildən ayıran
الفرقان
(77)
26.
Şuəra
Şairlər
الشعراء
(227)
27.
Nəml
Qarışqalar
النمل
(93)
28.
Qəsəs
Əhvalat
القصص
(88)
29.
Ənkəbut
Hörümçək
العنكبوت
(69)
30.
Rum
Rumlular
الروم
(60)
31.
Loğman
Loğman
لقمان
(34)
32.
Səcdə
Səcdə
السجدة
(30)
33.
Əhzab
Müttəfiqlər
الأحزاب
(73)
34.
Səbə
Səba
سبأ
(54)
35.
Fatir
Yaradan
فاطر
(45)
36.
Ya-Sin
Ya Sin
يس
(83)
37.
Saffat
Cərgəyə düzülmüşlər
الصافات
(182)
38.
Sad
Sad
ص
(88)
39.
Zumər
Zümrələr
الزمر
(75)
40.
Ğafir
Bağışlayan
غافر
(85)
41.
Fussilət
Müfəssəl açıqlamış
فصلت
(54)
42.
Şura
Şura
الشورى
(53)
43.
Zuxruf
Zinət
الزخرف
(89)
44.
Duxan
Tüstü
الدخان
(59)
45.
Casiyə
Diz çökənlər
الجاثية
(37)
46.
Əhqaf
Qumsal təpələr
الأحقاف
(35)
47.
Muhəmməd
Muhəmməd
محمد
(38)
48.
Fəth
Zəfər
الفتح
(29)
49.
Hucurat
Otaqlar
الحجرات
(18)
50.
Qaf
Qaf
ق
(45)
51.
Zariyat
Toz-torpağı dağıdan
الذاريات
(60)
52.
Tur
Dağ
الطور
(49)
53.
Nəcm
Ulduz
النجم
(62)
54.
Qəmər
Ay
القمر
(55)
55.
Rəhman
Mərhəmətli
الرحمن
(78)
56.
Vaqiə
Hadisə
الواقعة
(96)
57.
Hədid
Dəmir
الحديد
(29)
58.
Mücadilə
Mübahisə
المجادلة
(22)
59.
Həşr
Qovulma
الحشر
(24)
60.
Mumtəhənə
İmtahana çəkilən qadın
الممتحنة
(13)
61.
Səff
Cərgələr
الصف
(14)
62.
Cümə
Cümə günü
الجمعة
(11)
63.
Munafiqun
Münafiqlər
المنافقون
(11)
64.
Təğabun
Qarşılıqlı ziyan
التغابن
(18)
65.
Təlaq
Boşanma
الطلاق
(12)
66.
Təhrim
Qadağa
التحريم
(12)
67.
Mülk
Mülk
الملك
(30)
68.
Qələm
Qələm
القلم
(52)
69.
Haqqə
Qaçılmaz
الحاقة
(52)
70.
Məaric
Dərəcələr
المعارج
(44)
71.
Nuh
Nuh
نوح
(28)
72.
Cinn
Cinlər
الجن
(28)
73.
Muzəmmil
Mələfələnmiş
المزمل
(20)
74.
Mudəssir
Libasına bürünmüş
المدثر
(56)
75.
Qiyamət
Dirilmə
القيامة
(40)
76.
İnsan
İnsan
الإنسان
(31)
77.
Mursəlat
Göndərilənlər
المرسلات
(50)
78.
Nəbə
Xəbər
النبأ
(40)
79.
Naziat
Çəkib çıxaran
النازعات
(46)
80.
Əbəsə
Qaşqabağını tökdü
عبس
(42)
81.
Təkvir
Sarınma
التكوير
(29)
82.
İnfitar
Yarılmaq
الانفطار
(19)
83.
Mutəffifin
Çəkidə aldadanlar
المطففين
(36)
84.
İnşiqaq
Göylərin yarılması
الانشقاق
(25)
85.
Buruc
Bürclər
البروج
(22)
86.
Tariq
Gecə gələn
الطارق
(17)
87.
Əla
Ən uca
الأعلى
(19)
88.
Ğaşiyə
Bürüyən
الغاشية
(26)
89.
Fəcr
Dan yeri
الفجر
(30)
90.
Bələd
Şəhər
البلد
(20)
91.
Şəms
Günəş
الشمس
(15)
92.
Ləyl
Gecə
الليل
(21)
93.
Zuha
Gündüz
الضحى
(11)
94.
Şərh
Genişləndirmə
الشرح
(8)
95.
Tin
Əncir
التين
(8)
96.
Ələq
Laxta
العلق
(19)
97.
Qədr
Müqəddimə
القدر
(5)
98.
Bəyyinə
Aydın dəlil
البينة
(8)
99.
Zəlzələ
Zəlzələ
الزلزلة
(8)
100.
Adiyat
Çapanlar
العاديات
(11)
101.
Qariə
Döyəcləyən
القارعة
(11)
102.
Təkasur
Çoxaltmaq həvəsi
التكاثر
(8)
103.
Əsr
Axşamüstü
العصر
(3)
104.
Huməza
İftiraçı
الهمزة
(9)
105.
Fil
Fillər
الفيل
(5)
106.
Qureyş
Qureyşilər
قريش
(4)
107.
Maun
Sədəqə
الماعون
(7)
108.
Kövsər
Bolluq
الكوثر
(3)
109.
Kafirun
Kafirlər
الكافرون
(6)
110.
Nəsr
Köməklik
النصر
(3)
111.
Məsəd
Xurma lifləri
المسد
(5)
112.
İxlas
İxlas
الإخلاص
(4)
113.
Fələq
Sübh
الفلق
(5)
114.
Nas
İnsanlar
الناس
(6)
Ayə
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
Daxil olmaq
Gecə görüntüsü
Daxil olmaq
Qeydiyyat
Müqəddəs Quran
Əsas səhifə
Surə 26. Şuəra
Şuəra
(Şairlər)
Ayələr (227)
Görünüş ayarları
Görünüş ayarları
Göstər
Əsli
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Oxunuş
бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим
Tərcümələr
Назим Зейналов
Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Bağışlayan və mehriban Allahın adı ilə.
Ali Quli Qarai
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
İfaçı
Maytham Al Tammar
Karim Mansouri (slow)
Muhammad Hussain Sabzali
Qasim Ridi
Jawad Banahi Tousi
Karim Mansouri
Ahmed Abdul-Muttalib al-Dabbagh
-
Hərf görünüşü
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
Hərf ölçüsü
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
0
бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим
0
Maytham Al Tammar
Muhammad Hussain Sabzali
Qasim Ridi
Jawad Banahi Tousi
Karim Mansouri (slow)
Karim Mansouri
Ahmed Abdul-Muttalib al-Dabbagh
26:81
وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ
вəəльлəз̃ии йумиитунии c̃уммə йуhйиин
Назим Зейналов
Который умерщвляет меня, затем оживляет меня,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
«Məni öldürəcək, sonra dirildəcək Odur».
Ali Quli Qarai
who will make me die, then He will bring me to life,
Ətraflı
26:82
وَالَّذِي أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ
вəəльлəз̃ии əтмə'у əй-йəґфирō лии хōтыы`əтии йəумəд-диин
Назим Зейналов
и Который — жажду я, чтобы простил мне ошибку мою в день Воздаяния.
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
«Cəza günü günahımı bağışlamasına ümid etdyim də Odur».
Ali Quli Qarai
and who, I hope, will forgive me my faults on the Day of Retribution.’
Ətraflı
26:83
رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ
рōбби həб лии hукмəу-вə`əльhиќнии бис-сōōлиhиин
Назим Зейналов
Господь мой! Даруй мне мудрость и присоедини меня к праведникам,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
«Ey Rəbbim, mənə əqli, dini elmlər bəxş et və məni salehlərə qovuşdur».
Ali Quli Qarai
‘My Lord! Grant me [unerring] judgement, and unite me with the Righteous.
Ətraflı
26:84
وَاجْعَل لِّي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ
вəəдж'əл-лии лисəəнə сыдќин фииль-əəхыриин
Назим Зейналов
и установи обо мне [доброе упоминание на] языке правды среди [поколений] последних,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
«Mənə gələcək nəsillər arasında gözəl bir ad, xatirə, doğru danışan bir dil və (mənə) haqqa doğru bir dəvət edən ver».
Ali Quli Qarai
Confer on me a worthy repute among the posterity,
Ətraflı
26:85
وَاجْعَلْنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ
вəəдж'əльнии миу-вəрōc̃əти джəннəтин-нə'иим
Назим Зейналов
и сделай меня [одним] из наследующих рай благодати,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
«Məni nemətlərlə dolu olan Cənnətin varislərindən et».
Ali Quli Qarai
and make me one of the heirs to the paradise of bliss.
Ətraflı
26:86
وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ
вəəґфир ли`əбии иннəhу кəəнə минəд-дōōллиин
Назим Зейналов
и прости отчиму моему! Поистине, он был из заблудших,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
«Atamı bağışla! O, azanlardan oldu.(Azər İbrahimin qayınatası və ya əmisi idi, atası Tarox isə Allahın təkliyinə inananlardan idi.)
Ali Quli Qarai
Forgive my father, for he is one of those who are astray.
Ətraflı
26:87
وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ
вəлəə тухзинии йəумə йуб'əc̃уун
Назим Зейналов
и не позорь меня в День, [когда все] будут воскрешены,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
«Məni (insanların) dirildiləcəyi gün xar etmə».
Ali Quli Qarai
Do not disgrace me on the day that they will be resurrected,
Ətraflı
26:88
يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ
йəумə лəə йəŋŋфə'у мəəлюу-вəлəə бəнуун
Назим Зейналов
в тот День, [когда] не принесут пользы [ни] богатство, ни сыновья,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
«O gün ki, malın və oğulların bir faydası olmayacaq».
Ali Quli Qarai
the day when neither wealth nor children will avail,
Ətraflı
26:89
إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
ильлəə мəн əтəл-лаhə биќōльбин сəлиим
Назим Зейналов
кроме тех, кто придёт к Аллаху с сердцем здравым [и покорным]!»
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
«Yalnız (fəsadlı əqidələrdən və əxlaqdan) salamat (sağlam) bir qəlblə Allahın hüzuruna gələn kimsədən başqa!»
Ali Quli Qarai
except him who comes to Allah with a sound heart,’
Ətraflı
26:90
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ
вə`узлифəтиль-джəннəту ли-ль-муттəќиин
Назим Зейналов
И [будет в тот День] приближен рай к остерегающимся [гнева Господа]!
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
(O gün) Cənnət təqvalılara yaxınlaşdırılar.
Ali Quli Qarai
and paradise will be brought near for the Godwary,
Ətraflı
26:91
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ
вəбурризəтиль-джəhииму ли-ль-ґōōвиин
Назим Зейналов
И [будет] показана геенна заблудшим!
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Cəhənnəm də azğınlara aşkar olar.
Ali Quli Qarai
and hell will be brought into view for the perverse,
Ətraflı
26:92
وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
вəќиилə лəhум əйнə мəə куŋŋтум тə'будуун
Назим Зейналов
И [будет] сказано им: «Где то, чему поклонялись вы,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Və onlara deyilər: «İbadət etdikləriniz haradadır,
Ali Quli Qarai
and they shall be told: ‘Where is that which you used to worship
Ətraflı
26:93
مِن دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ
миŋŋ-дууниль-лəhи həль йəŋŋсуруунəкум əу йəŋŋтəсыруун
Назим Зейналов
помимо Аллаха? Разве помогают они вам или [себя] могут защитить?»
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Allahın əvəzinə (ibadət etdikləriniz)?! Sizə kömək edirlərmi, yaxud əzabı özlərindən dəf edə bilirlərmi?!»
Ali Quli Qarai
besides Allah? Do they help you, or do they help each other?’
Ətraflı
26:94
فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ
фəкубкибуу фииhəə hум вəəльґōōвуун
Назим Зейналов
И [будут] ввергнуты в неё они, и заблудшие,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Beləliklə, (ibadət etdikləri) o tanrılar və azğınlar bir-birinin ardınca, üzüüstə atılarlar.
Ali Quli Qarai
Then they will be cast into it on their faces—they and the perverse,
Ətraflı
26:95
وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ
вəджунууду иблиисə əджмə'уун
Назим Зейналов
и воинство Иблиса — [все] вместе!
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
İblisin bütün əsgərləri də (daim onun itaətində olan müşrik, kafir və fasiqlər, İblisin özünün nəsli və balaları da oda sürüklənərlər).
Ali Quli Qarai
and the hosts of Iblis all together.
Ətraflı
26:96
قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ
ќōōлюю вəhум фииhəə йəхтəсымуун
Назим Зейналов
Скажут они, в то время как в ней будут [враждебно] пререкаться:
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Onlar (Cəhənnəm əhli) bir-birlərilə dava-dalaş edən halda (öz tanrılarına) deyərlər:
Ali Quli Qarai
They will say, as they wrangle in it [together],
Ətraflı
26:97
تَاللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
тəл-лаhи иŋŋ-куннəə лəфии дōлəəлимм-мубиин
Назим Зейналов
«Клянёмся Аллахом, поистине, были мы в заблуждении явном,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
«Allaha and olsun ki, biz həqiqətən, açıq-aşkar yolumuzu azmışdıq».
Ali Quli Qarai
‘By Allah, we had indeed been in manifest error
Ətraflı
26:98
إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
из̃ нусəувиикумм-бирōббиль-'əəлəмиин
Назим Зейналов
когда равняли вас [в поклонении] с Господом миров!
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
«Çünki sizi aləmlərin Rəbbi ilə bərabər tuturduq».
Ali Quli Qarai
when we equated you with the Lord of all the worlds!
Ətraflı
26:99
وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ
вəмəə əдōльлəнəə ильлəəль-муджримуун
Назим Зейналов
И сбили нас [с пути истинного] лишь грешники,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
«Bizi yalnız günahkarlar (fəsad törədən alimlər, zalım hakimlər və azğın dostlar) azdırdılar».
Ali Quli Qarai
No one led us astray except the guilty.
Ətraflı
26:100
فَمَا لَنَا مِن شَافِعِينَ
фəмəə лəнəə миŋŋ-шəəфи'иин
Назим Зейналов
И [сегодня] нет у нас заступников [никаких],
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
«İndi, (bu gün) bizim nə bir şəfaət edənimiz,
Ali Quli Qarai
Now we have no intercessors,
Ətraflı
‹
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
›
Ayə əlfəcinə əlavə olundu
Ayə əlfəcindən silindi