Saffat (Cərgəyə düzülmüşlər)
  • Maytham Al Tammar
  • 37:61

    لِمِثْلِ هَـٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ

    лимиc̃ли həəз̃əə фəльйə'мəлиль-'əəмилююн

    Çalışanlar bunun (bu cür nemətlər) üçün çalışmalıdır.
  • 37:62

    أَذَ‌ٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ

    əз̃əəликə хōйрун-ннузулəн əм шəджəрōтуз-зəќќуум

    Qonaq olmağa (ziyafət üçün) bu daha yaxşıdır, ya (Cəhənnəmdəkilərin qonaqlığı üçün olan) «zəqqum» ağacı?!
  • 37:63

    إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِّلظَّالِمِينَ

    иннəə джə'əльнəəhəə фитнəтəл-лиз̃-з̃ōōлимиин

    Həqiqətən, Biz onu zalımlar üçün bir əzab vasitəsi etdik.
  • 37:64

    إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ

    иннəhəə шəджəрōтун тəхруджу фии əслиль-джəhиим

    O elə bir ağacdır ki, Cəhənnəmin lap dibindən baş qaldırar (gövdəsi onun səthində bitər və budaqları yuxarı təbəqələrə çatar).
  • 37:65

    طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ

    тōль'уhəə кə`əннəhу ру`уусуш-шəйəəтыын

    Tumurcuqları sanki şeytanların başlarıdır (olduqca çirkin və zərərlidir).
  • 37:66

    فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ

    фə`иннəhум лə`əəкилююнə минhəə фəмəəли`уунə минhəəль-бутуун

    Həqiqətən, onlar o qədər ondan yeyərlər ki, qarınlarını onunla doldurarlar.
  • 37:67

    ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ

    c̃уммə иннə лəhум 'əлэйhəə лəшəубəмм-мин həмиим

    Sonra onlar üçün onun (həmin yeməyin) üstündən qaynar su ilə qarışmış içki vardır (Cəhənnəmdən kənarda ondan içərlər).
  • 37:68

    ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ

    c̃уммə иннə мəрджи'əhум лə`илəəль-джəhиим

    Sonra da onların dönüşləri Cəhənnəmə sarıdır.
  • 37:69

    إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ

    иннəhум əльфəу əəбəə`əhум дōōллиин

    Çünki, onlar atalarını azmış gördülər.
  • 37:70

    فَهُمْ عَلَىٰ آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ

    фəhум 'əлəə əəc̃əəриhим йуhрō'уун

    Beləliklə, (arxadan qovulurmuş kimi) onların arxasınca gedirdilər.
  • 37:71

    وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ

    вəлəќōд дōльлə ќōблəhум əкc̃əруль-əувəлиин

    Şübhəsiz, onlardan (Məkkə müşriklərindən) qabaq, əvvəlkilərin də çoxu yollarını azmışdılar.
  • 37:72

    وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ

    вəлəќōд əрсəльнəə фииhим-муŋŋз̃ириин

    Həqiqətən, onların arasına qorxudanlar göndərdik.
  • 37:73

    فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ

    фəəŋŋз̃ур кəйфə кəəнə 'əəќибəтуль-муŋŋз̃əриин

    Buna görə də bax gör (müxtəlif əzablarla məhv edilmiş) qorxudulanların aqibəti necə oldu.
  • 37:74

    إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ

    ильлəə 'ибəəдəл-лаhиль-мухлəсыын

    Allahın seçilmiş və (İlahi köməklə mənəvi naqislikləri aradan qaldırılmış və nəticədə saflaşmış) xalis bəndələri istisna olmaqla!
  • 37:75

    وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ

    вəлəќōд нəəдəəнəə нууhун фəлəни'мəль-муджиибуун

    Həqiqətən, Nuh Bizi çağırdı. Biz (çağırış və duaları) gözəl qəbul edənik.
  • 37:76

    وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ

    вəнəджджəйнəəhу вə`əhлəhу минəль-кəрбиль-'əз̃ыым

    Biz ona və onun ailəsinə böyük qüssədən (qövmünün zülmü, əziyyətləri və təhqirlərindən və tufan təhlükəsindən) nicat verdik.
  • 37:77

    وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ

    вəджə'əльнəə з̃урриййəтəhу hумуль-бəəќиин

    Və (yer üzündə) yalnız onun nəslini saxladıq.
  • 37:78

    وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ

    вəтəрōкнəə 'əлэйhи фииль-əəхыриин

    Və sonrakı ümmətlər arasında ondan (tövhidə çağırış, şirk ilə mübarizə mücahidi, ilk kitab və şəriət sahibi olmaq kimi) gözəl ad qoyduq.
  • 37:79

    سَلَامٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ

    сəлəəмун 'əлəə нууhин фииль-'əəлəмиин

    Aləmlər (mələklər, insanlar və cinlər aləmi) içərisində (Allahın) salam(ı) olsun Nuha! (Dünya əhalisi gərək ona salam göndərsin.)
  • 37:80

    إِنَّا كَذَ‌ٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

    иннəə кəз̃əəликə нəджзииль-муhсиниин

    Biz yaxşı əməl sahiblərini (dünyada) belə mükafatlandırırıq.
Ayə əlfəcinə əlavə olundu
Ayə əlfəcindən silindi