The Noble Quran

Saad (Saad (the letter))
  • Maytham Al Tammar
  • 38:41

    وَاذْكُرْ عَبْدَنَا أَيُّوبَ إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُ أَنِّي مَسَّنِيَ الشَّيْطَانُ بِنُصْبٍ وَعَذَابٍ

    вəəз̃кур 'əбдəнəə əййуубə из̃ нəəдəə рōббəhу əннии мəссəнийəш-шэйтōōну бинусбиу-вə'əз̃əəб

    And remember Our servant Job [in the Quran]. When he called out to his Lord, ‘The devil has visited on me hardship and torment,’
  • 38:42

    ارْكُضْ بِرِجْلِكَ  ۖ هَـٰذَا مُغْتَسَلٌ بَارِدٌ وَشَرَابٌ

    уркуд бириджлик, həəз̃əə муґтəсəлюмм-бəəридуу-вəшəрōōб

    [We told him:] ‘Stamp your foot on the ground; this [ensuing spring] will be a cooling bath and drink.’
  • 38:43

    وَوَهَبْنَا لَهُ أَهْلَهُ وَمِثْلَهُم مَّعَهُمْ رَحْمَةً مِّنَّا وَذِكْرَىٰ لِأُولِي الْأَلْبَابِ

    вəвəhəбнəə лəhу əhлəhу вəмиc̃лəhум-мə'əhум рōhмəтəмм-миннəə вəз̃икрōō ли`уулииль-əльбəəб

    We gave [back] his family to him along with others like them, as a mercy from Us and an admonition for those who possess intellect.
  • 38:44

    وَخُذْ بِيَدِكَ ضِغْثًا فَاضْرِب بِّهِ وَلَا تَحْنَثْ  ۗ إِنَّا وَجَدْنَاهُ صَابِرًا  ۚ نِّعْمَ الْعَبْدُ  ۖ إِنَّهُ أَوَّابٌ

    вəхуз̃ бийəдикə дыґc̃əн фəəдриб-биhи вəлəə тəhнəc̃, иннəə вəджəднəəhу сōōбирō, ни'мəль-'əбд, иннəhу əувəəб

    [We told him:] ‘Take a faggot in your hand and then strike [your wife] with it, but do not break [your] oath.’ Indeed, We found him to be patient. What an excellent servant! Indeed he was a penitent [soul].
  • 38:45

    وَاذْكُرْ عِبَادَنَا إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ أُولِي الْأَيْدِي وَالْأَبْصَارِ

    вəəз̃кур 'ибəəдəнəə ибрōōhиимə вə`исhəəќō вəйə'ќуубə уулииль-əйдии вəəль`əбсōōр

    And remember Our servants, Abraham, Isaac and Jacob, men of strength and insight.
  • 38:46

    إِنَّا أَخْلَصْنَاهُم بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى الدَّارِ

    иннəə əхлəснəəhумм-бихōōлисōтин з̃икрōōд-дəəр

    Indeed We purified them with exclusive remembrance of the abode [of the Hereafter].
  • 38:47

    وَإِنَّهُمْ عِندَنَا لَمِنَ الْمُصْطَفَيْنَ الْأَخْيَارِ

    вə`иннəhум 'иŋŋдəнəə лəминəль-мустōфəйнəль-əхйəəр

    Indeed they are surely with Us among the elect of the best.
  • 38:48

    وَاذْكُرْ إِسْمَاعِيلَ وَالْيَسَعَ وَذَا الْكِفْلِ  ۖ وَكُلٌّ مِّنَ الْأَخْيَارِ

    вəəз̃кур исмəə'иилə вəəльйəсə'ə вəз̃əəль-кифль, вəкуллюмм-минəль-əхйəəр

    And remember Ishmael, Elisha and Dhu’l-Kifl—each [of whom was] among the elect.
  • 38:49

    هَـٰذَا ذِكْرٌ  ۚ وَإِنَّ لِلْمُتَّقِينَ لَحُسْنَ مَآبٍ

    həəз̃əə з̃икр, вə`иннə ли-ль-муттəќиинə лəhуснə мə`əəб

    This is a Reminder, and indeed the Godwary have a good destination:
  • 38:50

    جَنَّاتِ عَدْنٍ مُّفَتَّحَةً لَّهُمُ الْأَبْوَابُ

    джəннəəти 'əднимм-муфəттəhəтəль-лəhумуль-əбвəəб

    the Gardens of Eden, whose gates will be flung open for them.
  • 38:51

    مُتَّكِئِينَ فِيهَا يَدْعُونَ فِيهَا بِفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ وَشَرَابٍ

    муттəки`иинə фииhəə йəд'уунə фииhəə бифəəкиhəтин кəc̃иирōтиу-вəшəрōōб

    Reclining therein [on couches], they will call for abundant fruits and drinks,
  • 38:52

     ۞ وَعِندَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ أَتْرَابٌ

    вə'иŋŋдəhум ќōōсырōōтут-тōрфи əтрōōб

    and there will be with them maidens of restrained glances, of a like age.
  • 38:53

    هَـٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوْمِ الْحِسَابِ

    həəз̃əə мəə туу'əдуунə лийəумиль-hисəəб

    This is what you are promised on the Day of Reckoning.
  • 38:54

    إِنَّ هَـٰذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهُ مِن نَّفَادٍ

    иннə həəз̃əə лəризќунəə мəə лəhу мин-нəфəəд

    This is Our provision, which will never be exhausted.
  • 38:55

    هَـٰذَا  ۚ وَإِنَّ لِلطَّاغِينَ لَشَرَّ مَآبٍ

    həəз̃əə, вə`иннə лит-тōōґиинə лəшəррō мə`əəб

    This [will be for the righteous], and as for the rebellious there will surely be a bad destination:
  • 38:56

    جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا فَبِئْسَ الْمِهَادُ

    джəhəннəмə йəслəунəhəə фəби`сəль-миhəəд

    hell, which they shall enter, an evil resting place.
  • 38:57

    هَـٰذَا فَلْيَذُوقُوهُ حَمِيمٌ وَغَسَّاقٌ

    həəз̃əə фəльйəз̃ууќууhу həмиимуу-вəґōссəəќ

    [They will be told, ‘This is scalding water and pus; let them taste it,
  • 38:58

    وَآخَرُ مِن شَكْلِهِ أَزْوَاجٌ

    вə`əəхōру миŋŋ-шəклиhи əзвəəдж

    and other kinds [of torments] resembling it.’
  • 38:59

    هَـٰذَا فَوْجٌ مُّقْتَحِمٌ مَّعَكُمْ  ۖ لَا مَرْحَبًا بِهِمْ  ۚ إِنَّهُمْ صَالُو النَّارِ

    həəз̃əə фəуджумм-муќтəhимумм-мə'əкум, лəə мəрhəбəмм-биhим, иннəhум сōōлююн-нəəр

    [The leaders of the faithless will be told,] ‘This is a group [of your followers] plunging [into hell] along with you.’ [They will repond,] ‘May wretchedness be their lot! For they will enter the Fire.’
  • 38:60

    قَالُوا بَلْ أَنتُمْ لَا مَرْحَبًا بِكُمْ  ۖ أَنتُمْ قَدَّمْتُمُوهُ لَنَا  ۖ فَبِئْسَ الْقَرَارُ

    ќōōлюю бəль əŋŋтум лəə мəрhəбəмм-бикум, əŋŋтум ќōддəмтумууhу лəнəə, фəби`сəль-ќōрōōр

    They will say, ‘No, may wretchedness be your lot! You prepared this [hell] for us. What an evil abode!’
Added to bookmarks
Removed from bookmarks