The Noble Quran

Dukhan (Smoke)
  • Maytham Al Tammar
  • 44:41

    يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ

    йəумə лəə йуґнии мəулəн 'əмм-мəулəн шэй`əу-вəлəə hум йуŋŋсōруун

    the day when a friend will not avail a friend in any way, nor will they be helped,
  • 44:42

    إِلَّا مَن رَّحِمَ اللَّهُ  ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

    ильлəə мəр-рōhимəл-лаh, иннəhу hувəль-'əзиизур-рōhиим

    except for him on whom Allah has mercy. Indeed He is the All-mighty, the All-merciful.
  • 44:43

    إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ

    иннə шəджəрōтəз-зəќќуум

    Indeed the tree of Zaqqum
  • 44:44

    طَعَامُ الْأَثِيمِ

    тō'əəмуль-əc̃иим

    will be the food of the sinful.
  • 44:45

    كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ

    кəəльмуhли йəґлии фииль-бутуун

    Like molten copper it will boil in their bellies,
  • 44:46

    كَغَلْيِ الْحَمِيمِ

    кəґōльйиль-həмиим

    seething like boiling water.
  • 44:47

    خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ

    хуз̃ууhу фəə'тилююhу илəə сəвəə`иль-джəhиим

    [The keepers of hell will be told,] ‘Seize him and drag him to the middle of hell,
  • 44:48

    ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ

    c̃уммə суббуу фəуќō рō`сиhи мин 'əз̃əəбиль-həмиим

    then pour over his head boiling water as punishment,
  • 44:49

    ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ

    з̃уќ иннəкə əŋŋтəль-'əзиизуль-кəриим

    [and tell them,] “Taste this! Indeed you are the [self-styled] mighty and noble!
  • 44:50

    إِنَّ هَـٰذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ

    иннə həəз̃əə мəə куŋŋтумм-биhи тəмтəруун

    This is what you used to doubt!’
  • 44:51

    إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ

    иннəль-муттəќиинə фии мəќōōмин əмиин

    Indeed the Godwary will be in a safe place,
  • 44:52

    فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

    фии джəннəəтиу-вə'уйуун

    amid gardens and springs,
  • 44:53

    يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ

    йəльбəсуунə миŋŋ-суŋŋдусиу-вə`истəбрōќимм-мутəќōōбилиин

    dressed in fine silk and brocade, sitting face to face.
  • 44:54

    كَذَ‌ٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ

    кəз̃əəликə вəзəувəджнəəhумм-биhуурин 'иин

    So shall it be, and We shall wed them to black-eyed houris.
  • 44:55

    يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ

    йəд'уунə фииhəə бикулли фəəкиhəтин əəминиин

    Secure [from any kind of harm,] there they will call for every kind of fruit [they wish].
  • 44:56

    لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ  ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ

    лəə йəз̃ууќуунə фииhəəль-мəутə ильлəəль-мəутəтəль-уулəə, вəвəќōōhум 'əз̃əəбəль-джəhиим

    Other than the first death, they will not taste death therein, and He will save them from the punishment of hell
  • 44:57

    فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ  ۚ ذَ‌ٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

    фəдлəмм-мир-рōббик, з̃əəликə hувəль-фəузуль-'əз̃ыым

    —a grace from your Lord. That is the great success.
  • 44:58

    فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ

    фə`иннəмəə йəссəрнəəhу билисəəникə лə'əльлəhум йəтəз̃əккəруун

    Indeed We have made it simple in your language, so that they may take admonition.
  • 44:59

    فَارْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ

    фəəртəќиб иннəhум-муртəќибуун

    So wait! They [too] are waiting.
Added to bookmarks
Removed from bookmarks