-
Maytham Al Tammar
-
2:201
وَمِنْهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِвəминhум-мəй-йəќуулю рōббəнəə əəтинəə фиид-дунйəə həсəнəтəу-вəфииль-əəхырōти həсəнəтəу-вəќинəə 'əз̃əəбəн-нəəр
И среди них [есть и такие], кто говорит: «Господь наш! Дай нам в [жизни] ближайшей [удел] прекрасный и в Последней [жизни даруй нам воздаяние] прекрасное и убереги нас от наказания огнём [адским]». -
2:203
۞ وَاذْكُرُوا اللَّهَ فِي أَيَّامٍ مَّعْدُودَاتٍ ۚ فَمَن تَعَجَّلَ فِي يَوْمَيْنِ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ وَمَن تَأَخَّرَ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ ۚ لِمَنِ اتَّقَىٰ ۗ وَاتَّقُوا اللَّهَ وَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَвəəз̃куруул-лаhə фии əййəəмимм-мə'дуудəəт, фəмəŋŋ-тə'əджджəлə фии йəумəйни фəлəə иc̃мə 'əлэйhи вəмəŋŋ-тə`əххōрō фəлəə иc̃мə 'əлэйh, лимəни-ттəќōō, вəəттəќуул-лаhə вəə'лəмуу əннəкум илəйhи туhшəруун
И поминайте Аллаха в дни исчисленные. [Если] же кто торопится [и завершает обряды хаджа] в два дня, то нет греха на нём. И кто задержится [до третьего дня], то нет греха на нём, [и это] для того, кто предостерегал [себя от запрещённого]. И остерегайтесь [гнева] Аллаха и знайте, что вы к Нему будете собраны. -
2:204
وَمِنَ النَّاسِ مَن يُعْجِبُكَ قَوْلُهُ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَيُشْهِدُ اللَّهَ عَلَىٰ مَا فِي قَلْبِهِ وَهُوَ أَلَدُّ الْخِصَامِвəминəн-нəəси мəй-йу'джибукə ќōулюhу фииль-həйəəтид-дунйəə вəйушhидул-лаhə 'əлəə мəə фии ќōльбиhи вəhувə əлəддуль-хысōōм
И среди людей [есть] такой, чья речь восхищает тебя в жизни ближайшей, и призывает он Аллаха в свидетели тому, что у него в сердце, в то время как он — заклятый враг. -
2:205
وَإِذَا تَوَلَّىٰ سَعَىٰ فِي الْأَرْضِ لِيُفْسِدَ فِيهَا وَيُهْلِكَ الْحَرْثَ وَالنَّسْلَ ۗ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ الْفَسَادَвə`из̃əə тəвəльлəə сə'əə фииль-əрды лийуфсидə фииhəə вəйуhликəль-həрc̃ə вəн-нəсль, вəл-лаhу лəə йуhиббуль-фəсəəд
И когда отвернулся он [от тебя, то] поспешил на земле [сделать всё], дабы испортить её и погубить посевы и потомство. И Аллах не любит порчу. -
2:206
وَإِذَا قِيلَ لَهُ اتَّقِ اللَّهَ أَخَذَتْهُ الْعِزَّةُ بِالْإِثْمِ ۚ فَحَسْبُهُ جَهَنَّمُ ۚ وَلَبِئْسَ الْمِهَادُвə`из̃əə ќиилə лəhу-ттəќиль-лəhə əхōз̃əтhуль-'иззəту би-ль-иc̃м, фəhəсбуhу джəhəннəм, вəлəби`сəль-миhəəд
И когда было сказано ему: «Остерегайся [гнева] Аллаха!» — охватило его [чувство собственного] величия, [которое подтолкнуло его] на грех. Достаточно для него геенны, и ведь скверное [это] ложе! -
2:207
وَمِنَ النَّاسِ مَن يَشْرِي نَفْسَهُ ابْتِغَاءَ مَرْضَاتِ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ رَءُوفٌ بِالْعِبَادِвəминəн-нəəси мəй-йəшрии нəфсəhу-бтиґōō`ə мəрдōōтиль-лəh, вəл-лаhу рō`ууфумм-би-ль-'ибəəд
И среди людей [есть такой], кто отдаёт душу свою, [дабы] снискать довольство Аллаха. И Аллах Сострадателен к рабам [Своим]. -
2:208
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا ادْخُلُوا فِي السِّلْمِ كَافَّةً وَلَا تَتَّبِعُوا خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ ۚ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌйəə əййуhəəль-лəз̃иинə əəмəнуу-дхулюю фиис-сильми кəəффəтəу-вəлəə тəттəби'уу хутувəəтиш-шэйтōōн, иннəhу лəкум 'əдуувумм-мубиин
О те, которые уверовали! Будьте все покорны [воле Его] и не следуйте по стопам дьявола. Поистине, он для вас — враг явный. -
2:209
فَإِن زَلَلْتُم مِّن بَعْدِ مَا جَاءَتْكُمُ الْبَيِّنَاتُ فَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌфə`иŋŋ-зəлəльтум-мимм-бə'ди мəə джəə`əткумуль-бэййинəəту фəə'лəмуу əннəл-лаhə 'əзиизун həкиим
Если же споткнётесь вы, [погрязнув в грехах], после того как пришли к вам [знамения] ясные, то знайте, что Аллах — Непоколебимый, Мудрый. -
2:210
هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا أَن يَأْتِيَهُمُ اللَّهُ فِي ظُلَلٍ مِّنَ الْغَمَامِ وَالْمَلَائِكَةُ وَقُضِيَ الْأَمْرُ ۚ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُhəль йəŋŋз̃уруунə ильлəə əй-йə`тийəhумул-лаhу фии з̃улəлимм-минəль-ґōмəəми вəəльмəлəə`икəту вəќудыйəль-əмр, вə`илəл-лаhи турджə'уль-умуур
Неужели [после стольких знамений] ожидают [последователи дьявола чего-то иного], кроме как того, что придёт к ним [повеление] Аллаха в сени облаков, и [явятся] ангелы, и [тогда] решится дело [наказания их]? И [лишь] к Аллаху возвращаются дела [все]. -
2:211
سَلْ بَنِي إِسْرَائِيلَ كَمْ آتَيْنَاهُم مِّنْ آيَةٍ بَيِّنَةٍ ۗ وَمَن يُبَدِّلْ نِعْمَةَ اللَّهِ مِن بَعْدِ مَا جَاءَتْهُ فَإِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِсəль бəнии исрōō`иилə кəм əəтəйнəəhум-мин əəйəтимм-бэййинəh, вəмəй-йубəддиль ни'мəтəл-лаhи мимм-бə'ди мəə джəə`əтhу фə`иннəл-лаhə шəдиидуль-'иќōōб
Спроси сынов Израилевых, сколько даровали Мы им знамений ясных, [но отвернулись они от них]. И кто променяет [какое-либо] благо, [дарованное ему] Аллахом, после того как пришло оно к нему, [тот будет наказан]. И, поистине, Аллах силён в наказании. -
2:212
زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُوا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا وَيَسْخَرُونَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا ۘ وَالَّذِينَ اتَّقَوْا فَوْقَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ وَاللَّهُ يَرْزُقُ مَن يَشَاءُ بِغَيْرِ حِسَابٍзуййинə лильлəз̃иинə кəфəрууль-həйəəтуд-дунйəə вəйəсхōруунə минəль-лəз̃иинə əəмəнуу вəəльлəз̃иинə-ттəќōу фəуќōhум йəумəль-ќийəəмəh, вəл-лаhу йəрзуќу мəй-йəшəə`у биґōйри hисəəб
Приукрасилась для тех, которые не уверовали, жизнь ближайшая, и издеваются они над теми, которые уверовали, [тогда как] те, которые остерегались [гнева Аллаха, будут] выше их в день Воскрешения. И Аллах наделяет [благами] кого пожелает безо [всякого] счёта. -
2:213
كَانَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً فَبَعَثَ اللَّهُ النَّبِيِّينَ مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ وَأَنزَلَ مَعَهُمُ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ لِيَحْكُمَ بَيْنَ النَّاسِ فِيمَا اخْتَلَفُوا فِيهِ ۚ وَمَا اخْتَلَفَ فِيهِ إِلَّا الَّذِينَ أُوتُوهُ مِن بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَيِّنَاتُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ ۖ فَهَدَى اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا لِمَا اخْتَلَفُوا فِيهِ مِنَ الْحَقِّ بِإِذْنِهِ ۗ وَاللَّهُ يَهْدِي مَن يَشَاءُ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍкəəнəн-нəəсу уммəтəу-вəəhидəтəн фəбə'əc̃əл-лаhун-нəбиййиинə мубəшшириинə вəмуŋŋз̃ириинə вə`əŋŋзəлə мə'əhумуль-китəəбə би-ль-həќќи лийəhкумə бэйнəн-нəəси фиимəə-хтəлəфуу фииh, вəмəə-хтəлəфə фииhи ильлəəль-лəз̃иинə уутууhу мимм-бə'ди мəə джəə`əтhумуль-бэййинəəту бəґйəмм-бэйнəhум, фəhəдəл-лаhуль-лəз̃иинə əəмəнуу лимəə-хтəлəфуу фииhи минəль-həќќи би`из̃ниh, вəл-лаhу йəhдии мəй-йəшəə`у илəə сырōōтымм-мустəќиим
Были люди общиной единой, и отправил Аллах пророков благовествующими и предостерегающими [увещевателями] и ниспослал вместе с ними Писания с истиной, дабы рассудить людей в том, в чём разошлись они. И разошлись в нём (в Писании) лишь те, которым было дано оно, после того как пришли к ним [знамения] ясные, по [причине] злобной зависти между ними. И повёл Аллах [по пути верному] тех, которые уверовали, к той истине, о которой разногласили они, по соизволению Его. И Аллах ведёт кого пожелает к пути прямому. -
2:214
أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ وَلَمَّا يَأْتِكُم مَّثَلُ الَّذِينَ خَلَوْا مِن قَبْلِكُم ۖ مَّسَّتْهُمُ الْبَأْسَاءُ وَالضَّرَّاءُ وَزُلْزِلُوا حَتَّىٰ يَقُولَ الرَّسُولُ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ مَتَىٰ نَصْرُ اللَّهِ ۗ أَلَا إِنَّ نَصْرَ اللَّهِ قَرِيبٌəм həсибтум əŋŋ-тəдхулююль-джəннəтə вəлəммəə йə`тикум-мəc̃əлюль-лəз̃иинə хōлəу миŋŋ-ќōбликум, мəссəтhумуль-бə`сəə`у вəд-дōррōō`у вəзульзилюю həттəə йəќуулəр-рōсуулю вəəльлəз̃иинə əəмəнуу мə'əhу мəтəə нəсрул-лаh, əлəə иннə нəсрōл-лаhи ќōрииб
Или считали вы, что войдёте в рай, тогда как ещё не пришло к вам подобное [тому, что пришло] к тем, кто был до вас? Коснулись их нужда и горести, и были они потрясены, так что сказал Посланник и те, которые уверовали с ним: «Когда же [придёт] помощь [от] Аллаха?» Знайте, что помощь Аллаха близка! -
2:215
يَسْأَلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَ ۖ قُلْ مَا أَنفَقْتُم مِّنْ خَيْرٍ فَلِلْوَالِدَيْنِ وَالْأَقْرَبِينَ وَالْيَتَامَىٰ وَالْمَسَاكِينِ وَابْنِ السَّبِيلِ ۗ وَمَا تَفْعَلُوا مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ اللَّهَ بِهِ عَلِيمٌйəс`əлююнəкə мəəз̃əə йуŋŋфиќуун, ќуль мəə əŋŋфəќтум-мин хōйрин фəли-ль-вəəлидəйни вəəль`əќрōбиинə вəəльйəтəəмəə вəəльмəсəəкиини вəəбнис-сəбииль, вəмəə тəф'əлюю мин хōйрин фə`иннəл-лаhə биhи 'əлиим
Спрашивают они тебя, что расходовать им. Скажи: «[Пусть всё], что израсходуете вы из [своего] добра, [будет израсходовано] для родителей, и [родственников] ближайших, и сирот, и бедняков, и путников [бедных]. И что бы ни сделали вы из добрых [дел, знайте], что Аллах об этом Знающий». -
2:216
كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ وَهُوَ كُرْهٌ لَّكُمْ ۖ وَعَسَىٰ أَن تَكْرَهُوا شَيْئًا وَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ ۖ وَعَسَىٰ أَن تُحِبُّوا شَيْئًا وَهُوَ شَرٌّ لَّكُمْ ۗ وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَкутибə 'əлэйкумуль-ќитəəлю вəhувə курhуль-лəкум, вə'əсəə əŋŋ-тəкрōhуу шэй`əу-вəhувə хōйруль-лəкум, вə'əсəə əŋŋ-туhиббуу шэй`əу-вəhувə шəрруль-лəкум, вəл-лаhу йə'лəму вə`əŋŋтум лəə тə'лəмуун
Предписано вам сражение с неверующими, тогда как оно ненавистно вам. Быть может, претит вам что-либо, в то время как оно добро для вас, и, быть может, вы любите что-то, в то время как оно зло для вас. И [лишь] Аллах знает, [что для вас благо], а вы не знаете. -
2:217
يَسْأَلُونَكَ عَنِ الشَّهْرِ الْحَرَامِ قِتَالٍ فِيهِ ۖ قُلْ قِتَالٌ فِيهِ كَبِيرٌ ۖ وَصَدٌّ عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَكُفْرٌ بِهِ وَالْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَإِخْرَاجُ أَهْلِهِ مِنْهُ أَكْبَرُ عِندَ اللَّهِ ۚ وَالْفِتْنَةُ أَكْبَرُ مِنَ الْقَتْلِ ۗ وَلَا يَزَالُونَ يُقَاتِلُونَكُمْ حَتَّىٰ يَرُدُّوكُمْ عَن دِينِكُمْ إِنِ اسْتَطَاعُوا ۚ وَمَن يَرْتَدِدْ مِنكُمْ عَن دِينِهِ فَيَمُتْ وَهُوَ كَافِرٌ فَأُولَـٰئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ۖ وَأُولَـٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَйəс`əлююнəкə 'əниш-шəhриль-həрōōми ќитəəлин фииh, ќуль ќитəəлюн фииhи кəбиир, вəсōддун 'əŋŋ-сəбиилиль-лəhи вəкуфрумм-биhи вəəльмəсджидиль-həрōōми вə`ихрōōджу əhлиhи минhу əкбəру 'иŋŋдəл-лаh, вəəльфитнəту əкбəру минəль-ќōтль, вəлəə йəзəəлююнə йуќōōтилююнəкум həттəə йəруддуукум 'əŋŋ-дииникум ини-стəтōō'уу, вəмəй-йəртəдид миŋŋкум 'əŋŋ-дииниhи фəйəмут вəhувə кəəфирун фə`уулəə`икə həбитōт ə'мəəлюhум фиид-дунйəə вəəль`əəхырōh, вə`уулəə`икə əсhəəбун-нəəр, hум фииhəə хōōлидуун
Спрашивают они тебя о месяце запретном — о сражении в нём. Скажи: «Сражаться во [время] него — [грех] большой. Но отвращение от пути Аллаха, и неверие в Него, и [отвращение людей] от мечети Запретной, и изгнание обитателей её из неё — больший [грех] пред Аллахом. И смута — больший [грех], чем убийство. И не перестанут они сражаться с вами, пока не отвратят вас от религии вашей, если смогут. И кто из вас отступится от религии своей и умрёт, будучи неверующим, у этих станут тщетными деяния в [жизни] ближайшей и в Последней. И эти [являются] обитателями огня [адского, и] они в нём [будут] вечно пребывающими». -
2:218
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَالَّذِينَ هَاجَرُوا وَجَاهَدُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أُولَـٰئِكَ يَرْجُونَ رَحْمَتَ اللَّهِ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌиннəль-лəз̃иинə əəмəнуу вəəльлəз̃иинə həəджəруу вəджəəhəдуу фии сəбиилиль-лəhи уулəə`икə йəрджуунə рōhмəтəл-лаh, вəл-лаhу ґōфуурур-рōhиим
Поистине, те, которые уверовали и переселились и боролись на пути Аллаха, — эти надеются на милость Аллаха. И Аллах — Прощающий, Милостивый. -
2:219
۞ يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ ۖ قُلْ فِيهِمَا إِثْمٌ كَبِيرٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَإِثْمُهُمَا أَكْبَرُ مِن نَّفْعِهِمَا ۗ وَيَسْأَلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَ قُلِ الْعَفْوَ ۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَйəс`əлююнəкə 'əниль-хōмри вəəльмəйсир, ќуль фииhимəə иc̃мун кəбиируу-вəмəнəəфи'у лин-нəəси вə`иc̃муhумəə əкбəру мин-нəф'иhимəə, вəйəс`əлююнəкə мəəз̃əə йуŋŋфиќуунə ќулиль-'əфу, кəз̃əəликə йубəййинул-лаhу лəкумуль-əəйəəти лə'əльлəкум тəтəфəккəруун
Спрашивают они тебя о вине и азартных играх. Скажи: «В них обоих грех великий и [обманчивая] польза для людей, но греха в них больше, чем пользы». Спрашивают они тебя, что расходовать им. Скажи: «Излишек». Так разъясняет Аллах вам знамения [Свои] — быть может, вы призадумаетесь -
2:220
فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ۗ وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْيَتَامَىٰ ۖ قُلْ إِصْلَاحٌ لَّهُمْ خَيْرٌ ۖ وَإِن تُخَالِطُوهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ ۚ وَاللَّهُ يَعْلَمُ الْمُفْسِدَ مِنَ الْمُصْلِحِ ۚ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَأَعْنَتَكُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌфиид-дунйəə вəəль`əəхырōh, вəйəс`əлююнəкə 'əниль-йəтəəмəə, ќуль ислəəhуль-лəhум хōйр, вə`иŋŋ-тухōōлитууhум фə`ихвəəнукум, вəл-лаhу йə'лəмуль-муфсидə минəль-муслиh, вəлəу шəə`əл-лаhу лə`ə'нəтəкум, иннəл-лаhə 'əзиизун həкиим
о ближайшей [жизни] и Последней. И спрашивают они тебя о сиротах. Скажи: «Исправлять [и улучшать] их [дела — это] лучшее [из дел]». И если смешаетесь вы с ними, [нет в этом ничего предосудительного], так [как они] братья ваши [по вере]. И Аллах распознаёт портящего [всё грехами своими] от исправляющего. И если бы пожелал Аллах, то непременно затруднил бы вам [повеление о сиротах]. Поистине, Аллах — Непоколебимый, Мудрый.
Достоинства этой суры
1. Айаши привёл, что Посланник Аллаха (С) сказал:
Мне даны длинные суры вместо Торы, средние — вместо Евангелия и краткие — вместо Псалмов. И мне даны ещё шестьдесят семь сур.
(«Тафсир» Айаши, том 1, С. 43).
2. Шейх Садук привёл, что Имам Садык (А) сказал:
Кто прочитает суры «Корова» и «Семейство Имрана» — эти две суры в Судный День будут над его головой, подобно облаку.
(«Савабу ль-амаль», С. 132).
3. Айаши привёл, что Посланник Аллаха (С) сказал:
Кто прочитает четыре первых аята суры «Корова», затем аят Курси и два аята после него, а потом три последних аята суры «Корова» — не увидит в себе самом, своей семье и имуществе того, что будет ему неприятно, и шайтан не приблизится к нему, и он не забудет Коран.
(«Тафсир» Айаши, том 1, С. 43).