37. Ас-Саффат
1.
Ал-Фатиха
Открывающая
الفاتحة
(7)
2.
Ал-Бакара
Корова
البقرة
(286)
3.
Ал ʻИмран
Род ʻИмрана
آل عمران
(200)
4.
Ан-Ниса’
Женщины
النساء
(176)
5.
Ал-Маʼида
Трапеза
المائدة
(120)
6.
Ал-Анʻам
Скот
المائدة
(165)
7.
Ал-Аʻраф
Возвышенности
الأعراف
(206)
8.
Ал-Анфал
Трофеи
الأنفال
(75)
9.
Ат-Тауба
Покаяние
التوبة
(129)
10.
Йунус
Иона
يونس
(109)
11.
Худ
Худ
هود
(123)
12.
Йусуф
Иосиф
يوسف
(111)
13.
Ар-Ра‘д
Гром
الرعد
(43)
14.
Ибрахим
Авраам
إبراهيم
(52)
15.
Ал-Хиджр
Ал-Хиджр
الحجر
(99)
16.
Ан-Нахл
Пчёлы
النحل
(128)
17.
Ал-Исра’
Ночное перенесение
الإسراء
(111)
18.
Ал-Кахф
Пещера
الكهف
(110)
19.
Марйам
Мария
مريم
(98)
20.
Та, ха
Та, ха
طه
(135)
21.
Ал-Анбийа
Пророки
الأنبياء
(112)
22.
Ал-Хаддж
Хадж
الحج
(78)
23.
Ал-Муʼминун
Верующие
المؤمنون
(118)
24.
Ан-Нур
Свет
النور
(64)
25.
Ал-Фуркан
Различение
الفرقان
(77)
26.
Аш-Шу‘ара
Поэты
الشعراء
(227)
27.
Ан-Намл
Муравьи
النمل
(93)
28.
Ал-Касас
Рассказы
القصص
(88)
29.
Ал-ʻАнкабут
Паук
العنكبوت
(69)
30.
Ар-Рум
Римляне
الروم
(60)
31.
Лукман
Лукман
لقمان
(34)
32.
Ас-Саджда
Земной поклон
السجدة
(30)
33.
Ал-Ахзаб
Сонмы
الأحزاب
(73)
34.
Саба’
Саба’
سبأ
(54)
35.
Фатир
Творец
فاطر
(45)
36.
Йа, син
Йа, син
يس
(83)
37.
Ас-Саффат
Выстроившиеся в ряд
الصافات
(182)
38.
Сад
Сад
ص
(88)
39.
Аз-Зумар
Толпы
الزمر
(75)
40.
Гафир
Прощающий
غافر
(85)
41.
Фуссилат
Разъяснены
فصلت
(54)
42.
Аш-Шура
Совет
الشورى
(53)
43.
Аз-Зухруф
Украшения
الزخرف
(89)
44.
Ад-Духан
Дым
الدخان
(59)
45.
Ал-Джасийа
Коленопреклонённые
الجاثية
(37)
46.
Ал-Ахкаф
Барханы
الأحقاف
(35)
47.
Мухаммад
Мухаммад
محمد
(38)
48.
Ал-Фатх
Победа
الفتح
(29)
49.
Ал-Худжурат
Комнаты
الحجرات
(18)
50.
Каф
Каф
ق
(45)
51.
Аз-Зарийат
Рассеивающие
الذاريات
(60)
52.
Ат-Тур
Гора Тур
الطور
(49)
53.
Ан-Наджм
Звезда
النجم
(62)
54.
Ал-Камар
Луна
القمر
(55)
55.
Ар-Рахман
Всемилостивейший
الرحمن
(78)
56.
Ал-Вакиʻа
Происходящее
الواقعة
(96)
57.
Ал-Хадид
Железо
الحديد
(29)
58.
Ал-Муджадила
Препирательство
المجادلة
(22)
59.
Ал-Хашр
Изгнание
الحشر
(24)
60.
Ал-Мумтахана
Испытуемая
الممتحنة
(13)
61.
Ас-Сафф
Ряды
الصف
(14)
62.
Ал-Джумуʻа
Соборная
الجمعة
(11)
63.
Ал-Мунафикун
Лицемеры
المنافقون
(11)
64.
Ат-Тагабун
Обман
التغابن
(18)
65.
Ат-Талак
Развод
الطلاق
(12)
66.
Ат-Тахрим
Запрещение
التحريم
(12)
67.
Ал-Мулк
Власть
الملك
(30)
68.
Ал-Калам
Письменная трость
القلم
(52)
69.
Ал-Хакка
Неизбежное
الحاقة
(52)
70.
Ал-Маʻаридж
Ступени
المعارج
(44)
71.
Нух
Ной
نوح
(28)
72.
Ал-Джинн
Джинны
الجن
(28)
73.
Ал-Муззаммил
Закутавшийся
المزمل
(20)
74.
Ал-Муддассир
Завернувшийся
المدثر
(56)
75.
Ал-Кийама
Воскрешение
القيامة
(40)
76.
Ал-Инсан
Человек
الإنسان
(31)
77.
Ал-Мурсалат
Посылаемые
المرسلات
(50)
78.
Ан-Набаʼ
Весть
النبأ
(40)
79.
Ан-Назиʻат
Вырывающие
النازعات
(46)
80.
ʻАбаса
Нахмурился
عبس
(42)
81.
Ат-Таквир
Скручивание
التكوير
(29)
82.
Ал-Инфитар
Раскалывание
الانفطار
(19)
83.
Ал-Мутаффифин
Обвешивающие
المطففين
(36)
84.
Ал-Иншикак
Разверзание
الانشقاق
(25)
85.
Ал-Бурудж
Созвездия
البروج
(22)
86.
Ат-Тарик
Приходящая ночью
الطارق
(17)
87.
Ал-Аʻла
Высочайший
الأعلى
(19)
88.
Ал-Гашийа
Покрывающее
الغاشية
(26)
89.
Ал-Фаджр
Заря
الفجر
(30)
90.
Ал-Балад
Город
البلد
(20)
91.
Аш-Шамс
Солнце
الشمس
(15)
92.
Ал-Лайл
Ночь
الليل
(21)
93.
Ад-Духа
Утро
الضحى
(11)
94.
Аш-Шарх
Раскрытие
الشرح
(8)
95.
Ат-Тин
Смоковница
التين
(8)
96.
Ал-ʻАлак
Сгусток
العلق
(19)
97.
Ал-Кадр
Ночь предопределения
القدر
(5)
98.
Ал-Баййина
Ясное знамение
البينة
(8)
99.
Аз-Залзала
Землетрясение
الزلزلة
(8)
100.
Ал-ʻАдийат
Мчащиеся
العاديات
(11)
101.
Ал-Кариʻа
Поражающее
القارعة
(11)
102.
Ат-Такасур
Страсть к приумножению
التكاثر
(8)
103.
Ал-ʻАср
Предвечернее время
العصر
(3)
104.
Ал-Хумаза
Клеветник
الهمزة
(9)
105.
Ал-Фил
Слоны
الفيل
(5)
106.
Курайш
Курайшиты
قريش
(4)
107.
Ал-Маʻун
Подаяние
الماعون
(7)
108.
Ал-Каусар
Изобилие
الكوثر
(3)
109.
Ал-Кафирун
Неверующие
الكافرون
(6)
110.
Ан-Наср
Помощь
النصر
(3)
111.
Ал-Масад
Пальмовые волокна
المسد
(5)
112.
Ал-Ихлас
Очищение
الإخلاص
(4)
113.
Ал-Фалак
Рассвет
الفلق
(5)
114.
Ан-Нас
Люди
الناس
(6)
Аят
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
Вход на сайт
Ночной режим
Вход на сайт
Зарегистрироваться
Священный Коран
Главная
Сура 37. Ас-Саффат
Ас-Саффат
(Выстроившиеся в ряд)
Аяты (182)
Настройки
Настройки
Отображать
Оригинал
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Транскрипция
бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим
Переводы
Назим Зейналов
Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Bağışlayan və mehriban Allahın adı ilə.
Ali Quli Qarai
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
Чтецы
Maytham Al Tammar
Karim Mansouri (slow)
Muhammad Hussain Sabzali
Qasim Ridi
Jawad Banahi Tousi
Karim Mansouri
Ahmed Abdul-Muttalib al-Dabbagh
-
Шрифт
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
Размер шрифта
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
0
бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим
0
Maytham Al Tammar
Muhammad Hussain Sabzali
Qasim Ridi
Jawad Banahi Tousi
Karim Mansouri (slow)
Karim Mansouri
Ahmed Abdul-Muttalib al-Dabbagh
37:121
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
иннəə кəз̃əəликə нəджзииль-муhсиниин
Назим Зейналов
Поистине, Мы так воздаём благотворящим!
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Biz yaxşı əməl sahiblərini belə mükafatlandırırıq.
Ali Quli Qarai
Thus indeed do We reward the virtuous.
Подробнее
37:122
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
иннəhумəə мин 'ибəəдинəəль-му`миниин
Назим Зейналов
Поистине, они оба из рабов Наших верующих!
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Əlbəttə, onların ikisi (də) Bizim mömin bəndələrimizdən idilər.
Ali Quli Qarai
They are indeed among Our faithful servants.
Подробнее
37:123
وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
вə`иннə ильйəəсə лəминəль-мурсəлиин
Назим Зейналов
И, поистине, Илия (Илйас) — [один] из посланников.
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Həqiqətən, İlyas da Bizim peyğəmbərlərimizdən idi.
Ali Quli Qarai
Indeed Ilyas was one of the apostles.
Подробнее
37:124
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ
из̃ ќōōлə лиќōумиhи əлəə тəттəќуун
Назим Зейналов
[Помяни], как сказал он народу своему: «Неужели не станете вы остерегаться [гнева Господа]?
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
O zaman o, öz qövmünə dedi: «Məgər (Allaha qarşı itatəsizlik etməkdən və Ona şərik qoşmaqdan) qorxmursunuz?
Ali Quli Qarai
When he said to his people, ‘Will you not be Godwary?
Подробнее
37:125
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ
əтəд'уунə бə'лəу-вəтəз̃əруунə əhсəнəль-хōōлиќиин
Назим Зейналов
Неужели взываете вы к Баʻлу, оставляя Прекраснейшего из творцов —
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
(İbadət etmək və hacət diləmək üçün) «Bəl»i (bu adda olan bütü) çağırır və yaradanların ən yaxşısını tərk edirsiniz?
Ali Quli Qarai
Do you invoke Baal and abandon the best of creators,
Подробнее
37:126
اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
аллаhə рōббəкум вəрōббə əəбəə`икумуль-əувəлиин
Назим Зейналов
Аллаха, Господа вашего и Господа праотцев ваших первых?»
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Həm sizin Rəbbiniz, həm də ata-babalarınızın Rəbbi olan Allahı?!»
Ali Quli Qarai
Allah, your Lord and Lord of your forefathers?,’
Подробнее
37:127
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
фəкəз̃з̃əбууhу фə`иннəhум лəмуhдōруун
Назим Зейналов
И сочли они его лжецом. И, поистине, они [будут] представленными [к огню адскому],
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Beləliklə, onlar onu təkzib etdilər. Şübhəsiz, onlar (Qiyamət günü hesab və əzab üçün) hüzura gətiriləcəklər.
Ali Quli Qarai
they impugned him. So they will indeed be mustered [in hell]
Подробнее
37:128
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
ильлəə 'ибəəдəл-лаhиль-мухлəсыын
Назим Зейналов
кроме рабов Аллаха очищенных!
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Allahın paklaşdırılmış və seçilmiş bəndələri istisna olmaqla!
Ali Quli Qarai
—[all] except Allah’s exclusive servants.
Подробнее
37:129
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
вəтəрōкнəə 'əлэйhи фииль-əəхыриин
Назим Зейналов
И оставили Мы о нём [молву добрую] среди [поколений] последних:
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Sonrakı ümmətlərin arasında ondan (tovhidə dəvət və şirk ilə mübarizə mücahidi kimi) yaxşı ad qoyduq.
Ali Quli Qarai
We left for him a good name in posterity.
Подробнее
37:130
سَلَامٌ عَلَىٰ إِلْ يَاسِينَ
сəлəəмун 'əлəə иль йəəсиин
Назим Зейналов
«Мир семье Йасина!»
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Salam olsun İlyasa (və Yasinin övladlarına)!
Ali Quli Qarai
‘Peace be to Ilyas!’
Подробнее
37:131
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
иннəə кəз̃əəликə нəджзииль-муhсиниин
Назим Зейналов
Поистине, Мы так воздаём благотворящим!
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Biz yaxşı əməl sahiblərini belə mükafatlandırırıq.
Ali Quli Qarai
Thus indeed do We reward the virtuous.
Подробнее
37:132
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
иннəhу мин 'ибəəдинəəль-му`миниин
Назим Зейналов
Поистине, он из рабов Наших верующих!
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Həqiqətən, o, Bizim mömin bəndələrimizdən idi.
Ali Quli Qarai
He is indeed one of Our faithful servants.
Подробнее
37:133
وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ الْمُرْسَلِينَ
вə`иннə люютōль-лəминəль-мурсəлиин
Назим Зейналов
И, поистине, Лот — [один] из посланников [Наших].
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Həqiqətən, Lut da Bizim peyğəmbərlərimizdən idi.
Ali Quli Qarai
Indeed Lot was one of the apostles.
Подробнее
37:134
إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ
из̃ нəджджəйнəəhу вə`əhлəhу əджмə'иин
Назим Зейналов
[Помяни], как спасли Мы его и семью его всю,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
(Yada sal) o zaman(ı) ki, Biz ona və bütün ailəsinə nicat verdik.
Ali Quli Qarai
When We delivered him and all his family,
Подробнее
37:135
إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ
ильлəə 'əджуузəн фииль-ґōōбириин
Назим Зейналов
кроме старухи, [которая оказалась] среди оставшихся [с погибшими].
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
(Lutun qövmünə gələn əzabda) qalanların içərisində olan qoca qarı istisna olmaqla!
Ali Quli Qarai
excepting an old woman among those who remained behind,
Подробнее
37:136
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ
c̃уммə дəммəрнəəль-əəхōриин
Назим Зейналов
Затем уничтожили Мы остальных.
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Sonra (yerdə) qalanları məhv etdik.
Ali Quli Qarai
We destroyed the rest.
Подробнее
37:137
وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ
вə`иннəкум лəтəмурруунə 'əлэйhим-мусбиhиин
Назим Зейналов
И, поистине, проходите вы мимо [развалин] их поутру
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Həqiqətən, siz (Məkkə əhli Şama səfər zamanı) səhər çağı onların yanından keçirsiniz.
Ali Quli Qarai
Indeed you pass by them at dawn
Подробнее
37:138
وَبِاللَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
вəбиль-лэйль, əфəлəə тə'ќилююн
Назим Зейналов
и ночью. Неужели не уразумеете вы?
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Həmçinin axşamçağıları! Belə isə heç düşünmürsünüz?
Ali Quli Qarai
and at night. Do you not exercise your reason?
Подробнее
37:139
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
вə`иннə йуунусə лəминəль-мурсəлиин
Назим Зейналов
И, поистине, Иона (Йунус) — [один] из посланников.
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Əlbəttə, Yunus (da) Bizim peyğəmbərlərimizdən idi.
Ali Quli Qarai
Indeed Jonah was one of the apostles.
Подробнее
37:140
إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
из̃ əбəќō илəəль-фулькиль-мəшhуун
Назим Зейналов
[Помяни], как сбежал он к кораблю переполненному.
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
(Yada sal) o zaman(ı) ki, o, (müsafir və yüklə) dolu gəmiyə tərəf qaçdı (və ona mindi).
Ali Quli Qarai
When he absconded toward the laden ship,
Подробнее
‹
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
›
Аят добавлен в избранное
Аят удален из избранных