The Noble Quran

Shuara (Poets)
  • Maytham Al Tammar
  • 26:21

    فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكْمًا وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُرْسَلِينَ

    фəфəрōрту миŋŋкум лəммəə хыфтукум фəвəhəбə лии рōббии hукмəу-вəджə'əлəнии минəль-мурсəлиин

    So I fled from you, as I was afraid of you. Then my Lord gave me sound judgement and made me one of the apostles.
  • 26:22

    وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ

    вəтилькə ни'мəтун тəмуннуhəə 'əлэййə əн 'əббəттə бəнии исрōō`ииль

    That you have enslaved the Children of Israel—is that the favour with which you reproach me?’
  • 26:23

    قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ

    ќōōлə фир'əуну вəмəə рōббуль-'əəлəмиин

    He said, ‘And what is ‘‘the Lord of all the worlds?’’ ’
  • 26:24

    قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا  ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ

    ќōōлə рōббус-сəмəəвəəти вəəль`əрды вəмəə бэйнəhумəə, иŋŋ-куŋŋтум-мууќиниин

    He said, ‘The Lord of the heavens and the earth and whatever is between them,—should you have conviction.’
  • 26:25

    قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلَا تَسْتَمِعُونَ

    ќōōлə лимəн həулəhу əлəə тəстəми'уун

    He said to those who were around him, ‘Don’t you hear?!’
  • 26:26

    قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ

    ќōōлə рōббукум вəрōббу əəбəə`икумуль-əувəлиин

    He said, ‘Your Lord, and the Lord of your forefathers!’
  • 26:27

    قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِي أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ

    ќōōлə иннə рōсуулəкумуль-лəз̃ии урсилə илəйкум лəмəджнуун

    He said, ‘Indeed your messenger, who has been sent to you, is surely crazy!’
  • 26:28

    قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَا  ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ

    ќōōлə рōббуль-мəшриќи вəəльмəґриби вəмəə бэйнəhумəə, иŋŋ-куŋŋтум тə'ќилююн

    He said, ‘The Lord of the east and the west and whatever is between them—should you exercise your reason.’
  • 26:29

    قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَـٰهًا غَيْرِي لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ

    ќōōлə лə`ини-ттəхōз̃тə илəəhəн ґōйрии лə`əдж'əлəннəкə минəль-мəсджууниин

    He said, ‘If you take up any god other than me, I will surely make you a prisoner!’
  • 26:30

    قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُّبِينٍ

    ќōōлə əвəлəу джи`тукə бишəй`имм-мубиин

    He said, ‘What if I bring you something [as an] unmistakable [proof]?’
  • 26:31

    قَالَ فَأْتِ بِهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ

    ќōōлə фə`ти биhи иŋŋ-куŋŋтə минəс-сōōдиќиин

    He said, ‘Then bring it, should you be truthful.’
  • 26:32

    فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ

    фə`əльќōō 'əсōōhу фə`из̃əə hийə c̃у'бəəнумм-мубиин

    Thereat he threw down his staff, and behold, it was a manifest python.
  • 26:33

    وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِينَ

    вəнəзə'ə йəдəhу фə`из̃əə hийə бэйдōō`у лин-нəəз̃ыриин

    Then he drew out his hand, and behold, it was white and bright to the onlookers.
  • 26:34

    قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَـٰذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ

    ќōōлə ли-ль-мəлə`и həулəhу иннə həəз̃əə лəсəəhирун 'əлиим

    He said to the elite [who stood] around him, ‘This is indeed an expert magician
  • 26:35

    يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ

    йурииду əй-йухриджəкум-мин əрдыкумм-бисиhриhи фəмəəз̃əə тə`муруун

    who seeks to expel you from your land with his magic. So what do you advise?’
  • 26:36

    قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ

    ќōōлюю əрджиh вə`əхōōhу вəəб'əc̃ фииль-мəдəə`ини həəшириин

    They said, ‘Put him and his brother off for a while, and send heralds to the cities
  • 26:37

    يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ

    йə`туукə бикулли сəhhəəрин 'əлиим

    to bring you every expert magician.’
  • 26:38

    فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ

    фəджуми'əс-сəhəрōту лимииќōōти йəумимм-мə'лююм

    So the magicians were gathered for the tryst of a known day,
  • 26:39

    وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ

    вəќиилə лин-нəəси həль əŋŋтум-муджтəми'уун

    and the people were told: ‘Will you all gather?!’
  • 26:40

    لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِن كَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ

    лə'əльлəнəə нəттəби'ус-сəhəрōтə иŋŋ-кəəнуу hумуль-ґōōлибиин

    ‘Maybe we will follow the magicians, if they are victors!’
Added to bookmarks
Removed from bookmarks